ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  68  

Критическим взором она окинула себя в зеркале.

– Слава Богу, еще есть время переодеться.

– О, миледи, не делайте этого! – воскликнула Наоми. – Это самое красивое платье, какое мне доводилось видеть. Вы в нем просто как картинка.

– Да, как непристойная картинка, – засмеялась Лара, пытаясь подтянуть лиф повыше. – Как бы мне не вывалиться из этой штуковины!

– Леди Кроссленд не моргнув глазом надевала платья с куда большим вырезом, – возразила Наоми. – Такая уж мода.

Воздержавшись от замечания, что Джанет пошла гораздо дальше, установив зеркало на потолке спальни, Лара покачала головой.

– Принеси розовое платье, Наоми. Мы вытащим жемчужины из волос и вместо них приколем розу.

Горничная открыла рот, намереваясь отстаивать свою точку зрения, но в этот момент в комнату с радостным визгом и восторженными воплями ворвался Джонни.

– Спасайтесь! Вот он! – выкрикнул мальчик и нырнул за юбки Лары.

Вздрогнув при звуках тигриного рыка, Лара вскинула голову и увидела появившегося на пороге Хантера. Подражая повадкам хищника, пластичный и стремительный, он мгновенно оказался возле Лары и выхватил из-за ее спины хихикающего ребенка. Со свирепостью голодного зверя он поднес мальчика к своему лицу и алчно щелкнул зубами, делая вид, что не прочь им закусить. Джонни визжал и отбивался, заливаясь смехом.

– Опять они играют в тигриную охоту на индийский манер, – объяснила Наоми Ларе. – И как им не надоело за целую неделю!

Лара с улыбкой наблюдала за расшалившейся парочкой. В последние недели Джонни стал проявлять столь буйную энергию, что ее хватило бы на десяток мальчишек. У него оказался прирожденный талант имитатора, и усилия Лара падали на благодатную почву. Джонни быстро усваивал хорошие манеры. Он обожал всевозможные игры и немало преуспел в них благодаря своей сообразительности и лукавству.

В короткой голубой курточке и темно-синих штанишках, в неизменной фуражке с золотыми пуговицами на черноволосой головке Джонни ничем не напоминал маленького оборвыша, выросшего в тюрьме. Он был красивым, здоровым и очаровательным. И он принадлежал ей.

Лару не волновало мнение окружающих или сколько пар бровей взлетят на лоб в пренебрежительной гримасе. Ее не беспокоило недалекое будущее, когда поползут гнусные слухи о происхождении Джонни и начнутся неизбежные намеки на то, что он либо ее незаконный ребенок, либо Хантера. Какое это имеет значение? Ей дарован шанс заботиться о ребенке, любить его, и она не собирается его упускать.

Чего Лара не ожидала, так это близости, возникшей между Хантером и Джонни. Несмотря на отсутствие опыта общения с детьми и недовольство, с которым он встретил появление мальчика в доме, Хантер, казалось, понимал Джонни даже лучше, чем она сама. Он проникся симпатией к лягушкам, куличикам из песка, палочкам, грызунам, камешкам и прочей чепухе, приводившей маленьких мальчиков в неописуемый восторг. Погони и состязания, рукопашные схватки и захватывающие истории… Хантер знал множество способов увлечь Джонни.

– Мне он нравится, – признался ей муж, когда Лара осмелилась заговорить о его явной привязанности к мальчику. – Почему бы и нет? Он намного лучше всех этих изнеженных, вялых созданий, которые выходят из самых аристократических питомников.

– Я думала, что его присутствие будет раздражать тебя, потому что он не твой, – вырвалось у Лары.

Хантер усмехнулся:

– Как ты однажды заметила, отсутствие родословной не его вина. Наличие крови Кросслендов еще не является гарантией, что из ребенка вырастет образец совершенства. Я сам тому достаточное подтверждение.

Вывернувшись из рук Хантера, Джонни бросился к Ларе. Его голубые глаза округлились от восторга и благоговения при виде ее вечернего платья.

– Какая ты красивая, мама!

– Спасибо, дорогой. – Лара наклонилась и обняла малыша, стараясь не смотреть на Хантера и Наоми.

Поскольку Джонни не помнил собственной матери, он стал называть ее мамой, и Лара не делала ничего, чтобы его разубедить. Она понимала, что подобное обращение удивляет слуг, но никто из них не осмеливался заикнуться об этом. Что касается Хантера, он держал свое мнение при себе.

Джонни осторожно потрогал серебристую ткань и потер ее между большим и указательным пальчиками.

– На вид совсем как металл, а на ощупь такая мягкая! – воскликнул он.

Лара рассмеялась и поправила его фуражку.

  68