Фрэнк не стал ломиться в бар с парадного входа, обогнул здание, а очутившись во дворе, глянул по сторонам и быстро отворил дверь на кухню.
На Майка работали два повара — переселенца, они весьма неплохо готовили. Официанты тоже были из числа переселенцев. Всего у приятеля в баре трудились девять человек. Но сейчас на кухне почему — то никого не оказалось.
Фрэнк подошел к двери, ведущей в зал, и тихонько приоткрыл ее. Рядом была стойка, Майк, оседлав барный стул, смотрел новости по ТВ. Посетителей в заведении было лишь трое, да и те сидели за дальним столиком и пили пиво, щелкая фисташки. Официантов в зале не было.
Странно. Пригнувшись, Фрэнк пробрался за стойку и опустился на пол.
Шорох привлек внимание Майка. Он обернулся и выпучил глаза на приятеля, не в силах вымолвить ни слова. Фрэнк прошептал, что не убивал Кэтлин Бейкер, сорвал зубами с наручников обрывок ткани и показал скованные руки.
— Но я по уши в дерьме из — за связи с ней. Мне нужна сухая одежда, — тихо добавил он. — Желательно шапка или шляпа, немного денег. И я сразу уйду.
Поджав губы, Майк забегал взглядом по залу, зачем — то достал из отделения в стойке бутылку бурбона, взял стакан, затем спрятал все обратно и кивнул Фрэнку:
— Пошли.
Стойка другим концом примыкала к выступавшей в зал стене, частично заслонявшей бармена от взглядов посетителей. В стене была дверь в небольшую кладовку. Майк подождал, пока Фрэнк, прячась от взглядов посетителей, на корточках проберется в комнату, уставленную по периметру стеллажами, вошел следом и запер дверь изнутри на задвижку. Снял с вешалки свою светло — серую флисовую куртку, фетровую шляпу:
— Надевай. — Положил вещи на стеллаж, затем достал бумажник и отсчитал двести долларов.
— Спасибо. — Фрэнк принял деньги и снова показал закованные в браслеты руки. — Сначала надо снять это.
Майк размышлял не долго. Полез на полки, выдвинул пару картонных коробок, порылся там и наконец потряс перед Фрэнком связкой ключей. Оказалось, там были не только ключи, а и крючки, сильно напоминавшие отмычки.
— Это что? — спросил Фрэнк.
— То, что ты думаешь. — Майк едва заметно улыбнулся. — Давай руки.
Через минуту стальные браслеты были сняты.
— Откуда такой набор? — поинтересовался Фрэнк, потирая запястья.
— Так вышло, что один знакомый полицейский не смог однажды заплатить по счету и оставил их в качестве залога. — Майк подбросил связку на ладони.
— А больше знакомый ничего не оставил?
Как — то слабо верилось, что приятель мог принять набор отмычек в оплату долга, но еще слабей — что полицейский оставил пистолет.
Майк снова молча полез на полки, достал из коробки блестящий жетон детектива. Фрэнк взял у него железку, взвесил на ладони и спросил:
— Подделка?
Приятель кивнул и заметил:
— Но качественная. Вот ты отличишь?
Фрэнк повертел жетон, пожал плечами и спрятал в карман. Не пистолет, конечно, но вполне сгодится.
— Спасибо.
— Куда теперь? — Майк упорно избегал встречаться взглядом с приятелем. Похоже, напуган — деньги легко отдал, наручники помог снять, жетон подарил…
— На почту. — Фрэнк повернулся к двери.
— Зачем? — раздалось за спиной.
— Надо забрать посылку. Думаю, меня хотят убить. Я должен выяснить, за что. — Он открыл задвижку.
— По ТВ сообщили, что переполох в городе устроили террористы — переселенцы, — быстро сказал Майк. — Что ты с ними заодно — мол, хотел взорвать штаб — квартиру «Мемории», но не удалось.
Фрэнк оглянулся. Приятель громко сглотнул и продолжил:
— А убийство Кэтлин Бейкер — твоя кровная месть за отца, воевавшего в армии Бильвиля против Хоппера. Теперь всем переселенцам запрещено покидать границы резервации, а тем, кто оказался на работах в городе, надо прибыть в Бронкс до полуночи. — В его глазах были отчаяние и испуг, но он продолжал говорить: — Мэр вот — вот объявит оранжевый код, в городе хотят ввести комендантский час, призвать на службу резервистов…
— И ветеранов?
— Да, Фрэнк. Да.
— Но… я… я не убивал Кэтлин! И не собирался взрывать бомбы!
Майк поднял ладони:
— Прошу тебя, тише.
Фрэнк был вне себя от услышанного. Кто — то ловко играет против него, выдвигая ложные обвинения.
— Не убивал, — шепотом повторил он.
— Я тебе верю, — кивнул Майк. — Мне жаль, что так вышло…