Прекратить это можно было, лишь сбежав от него… что было невозможно. Она дала слово. Ведь Тарик безжалостен. Он может в ответ разорвать соглашение с ее отцом. Побег невозможен, и Тарик это знает. У него было полно времени и возможностей предъявить свои права на нее, но он выжидал.
Мы пройдем по этой дороге вместе, до конца. Пока я не узнаю все.
Эти неумолимые слова постоянно пульсировали в ее мозгу. Сара перевернулась и – от бессилия – ткнула кулаком подушку. Ее взгляд упал на пышный тропический сад за двойными застекленными дверями спальни. Она забыла вечером задернуть шторы, да и зачем? Предоставленные ей гостевые апартаменты были совершенно уединенными вплоть до сада за окнами. Ей не в чем было обвинить Тарика – он не нарушал ее уединение, однако она ни на секунду не забывала, что это его дом.
Прошедшая неделя на западном побережье Флориды должна была показаться ей солнечным раем. Один из богатейших мужчин на земле предоставил ей возможность наслаждаться отдыхом, ничего не требуя взамен. Но этот рай превращался в ад. Из-за него. Из-за нее.
Она вспомнила события прошедших дней, пытаясь понять, почему ее жизнь становится все больше похожей на пытку.
Перелет в Соединенные Штаты прошел не так уж плохо. Вероятно, эмоциональная и физическая усталость окутала ее защитным занавесом. Тарик заботился о ее комфорте, уговаривал есть и пить, но она старалась отдалиться от него: спала, смотрела видеофильмы, читала журналы. Он оставил ее в покое, не навязывал свое общество.
После того как они приземлились в Форт-Майерсе, она сосредоточилась на окружающем, смотрела в окно автомобиля, спрашивала, где они едут. Роскошные виллы и кооперативные дома на фоне изумительных пейзажей, ухоженные лужайки, озера, сады, поля для гольфа, теннисные площадки, бассейны, спортивные комплексы и, наконец, частный пляж и причал на берегу Мексиканского залива.
Сара с удивлением узнала, что почти все вокруг принадлежит Тарику. Еще одно доказательство его огромного богатства.
– Вы приехали проверить свою собственность?
– Не только. Один из домов на берегу я оставил для себя. Удобная база в это время года. Люди проводят здесь зимние месяцы.
Только очень богатые люди, такие, с которыми он привык общаться.
– И недалеко от Окалы, где полно коневодческих ранчо. Мне посоветовали взглянуть на пару годовалых жеребцов, которые могли бы меня заинтересовать.
– Значит, мы здесь по делу.
– Сначала короткий отдых. – Тарик тепло улыбнулся. – Тебе это необходимо.
Доброта, за которой лежит определенная цель… Тарик ничего не делает просто так.
Первый день… приезд в этот фантастический дом. Просторные комнаты с высокими потолками, много стекла, интерьер, выдержанный в бледно-голубых и зеленых тонах. Мраморные полы, ковры с рисунком из морских раковин, плетеная мебель… пляжный дом, но такой роскошный, что грех называть его пляжным домом. Ей отвели отдельные апартаменты и познакомили с супружеской парой, обеспечивающей комфорт этого дома, – Ритой и Сэмом Бейтс.
Второй день показался сплошным праздником. Они катались на велосипедах по поместью, купались в бассейне. Сара впервые попробовала крабов, изумительно приготовленных вечером Ритой. Правда, вид одетого в купальный костюм Тарика слегка ее нервировал, но тогда еще не очень сильно. Новизна окружения отвлекала ее.
На третий день они летали на маленьком самолете над национальным парком Эверглейдс, с высоты птичьего полета смотрели на бесконечные, поросшие высокой травой болота, наблюдали за жизнью птиц и крокодилов, даже видели гнездо маленьких крокодильчиков. Сара наслаждалась полетом, но уже начинала очень остро ощущать, что Тарик следит за нею, получая удовольствие от ее искренней радости.
У Сары создалось впечатление, что сам он забыл простые радости и у нее заново учится наслаждаться ими. Она почувствовала себя полезной, и ей стало легче оттого, что она может вернуть ему что-то, давно им потерянное.
Следующий день был еще более счастливым. Ее счастье нарастало быстро. Слишком быстро. Почему-то ей вспомнились леденцы, такие вкусные, что забываешь о деревянной палочке внутри.
Тарик отвез ее в Смолвуд, и она бродила по территории, очарованная реликвиями прошлого. Здесь было все, что когда-то продавалось первым поселенцам Эверглейдса. Меха и перья обменивались на еду и одежду, разнообразные вещи для дома – от ламп до швейных машинок с ножным приводом, – лекарства, книги, различные инструменты. Словно раскрылся сундук с сокровищами, и Сара окунулась в давно ушедшее время. Сохранились даже столбы на старом деревянном причале, к которым поселенцы и индейцы привязывали свои лодки.