ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  34  

— Элли не захотела выслушать меня, не станет слушать и тебя. Она очень гордая женщина, хочет делать все по-своему. Лучше не вмешивайся.

— Хорошо, если ты так считаешь.

— Я так хочу, — ответил Джек и отключил телефон.

Стоя у окна, Элли смотрела вслед отъезжающей машине Джека. Она нетерпеливо смахнула навернувшиеся на глаза слезы. Хорошо, что не расплакалась прямо перед ним. Не хватало еще показать ему, как она страдает. Конечно, ей было очень жаль, что с рестораном ничего не вышло, но гораздо больше ее огорчило лицемерие Джека.

Элли вспомнила, как они нашли место для ресторана и радовались вместе своему открытию, как фантазировали о внутреннем устройстве и возможностях. Она представила себя на кухне собственного ресторана, представила веселых и довольных посетителей. А вечером они с Джеком подсчитывали бы выручку и радовались успеху. Она мечтала, что их успех будет общим. Но мечты, похоже, так и останутся мечтами. С ее стороны было чистым безумием надеяться, что они осуществятся. И все равно было очень больно, когда они окончательно разрушились.

Встреча с отцом Джека открыла ей глаза. Он очень подробно рассказал о том, почему сделка не состоялась, а также и о том, что Джек солгал ей. Конечно, все это было подано тоном дружеского участия, но Элли все равно была потрясена. Она стояла в приемной, не спуская глаз со Спенсера Мартина, и внутренне жалела, что вообще появилась там. Ей не хотелось верить, но она понимала, что все это правда.

— Что вам сказать? Джек всегда был ужасным повесой. Он вообще неравнодушен к женщинам, — говорил Спенсер. — Это его слабость, и с этим уже ничего не поделаешь. Я сам был таким. Он предложил вам деньги, но ведь это влечет за собой какие-то обязательства, а я не хочу, чтобы он вас обидел. Я, конечно, не могу судить, но мне кажется, что он стал таким из-за ухода матери. Я старался, воспитывал его, но что поделаешь, он не может пройти мимо симпатичной мордашки. А вы хорошенькая. Более того, вы прекрасно готовите.

— Но я не…

— Я понимаю, вы его не любите. И он не любит вас. Но случается так, что эмоции охватывают, ослепляют и людям кажется, будто они влюблены, а дело-то лишь в том, что их охватывает не любовь, а мимолетная страсть. Я знаю это, потому что так было у нас матерью Джека. Послушайте совета старого человека, бросьте Джека, хотя бы ради собственного блага. Он попытается дать вам деньги, якобы для того, чтобы помочь вам. На самом же деле он захочет таким образом купить вашу любовь. Но я вижу, что вы не из тех девушек, которые продаются.

Элли ушла потрясенная и обиженная. Конечно, она не возьмет у него деньги, если его проект провалился. И, конечно же, она не продается. Джек намеренно обманул ее. Более того, он ворвался в ее мечту!

На следующий день Элли вернулась в «Хозяйкины помощницы». Она не ожидала там теплого приема, как, впрочем, и бурных порицаний. Ведь сестры и мачеха не знали всей истории, не подозревали о крахе всех ее надежд.

Гвен едва удостоила Элли взглядом', когда та вошла. Атмосфера была далеко не солнечная.

— Так вот какой благодарности я дождалась от тебя! — Реплика относилась к Мэй, которая стояла у окна, скрестив руки на груди, с упрямым выражением лица. — И это после всего, что я для тебя сделала!

— Я ценю это, мама, — ответила Мэй, хотя ее тон никак не соответствовал словам. — Но это решение я должна принять самостоятельно.

— Ничего подобного! Я знаю, что тебе надо делать. Отказаться наотрез. В двадцать четыре года девушка — еще не старая дева. Взгляни на Элли.

Мэй взглянула на Элли, и Эйприл — тоже. Эйприл сидела за столом и перебирала счета, которые горой возвышались перед ней.

— У нее тоже нет никаких перспектив, — продолжала Гвен. — Но она не сдается! Разве она забила свою голову фантазиями после того вечера на концерте? Нет, она вернулась на работу, как мы и ожидали.

О чем это они говорят? — удивилась Элли. Конечно, они ожидали, что она вернется к своим обязанностям. Но вот касательно отсутствия перспектив! Ей хотелось выйти на середину комнаты и закричать: «Прекратите!» Элли хотела рассказать им, что она сама отказалась от возможности открыть свой ресторан. Она хотела рассказать, что, хотя Джек по сути прожженный плейбой, он ходил с ней в цирк, и он целовал ее. А потом предложил ей деньги из собственного кармана, чтобы она открыла свой ресторан. Что бы они на это ответили? Сказали бы, что она совсем лишилась разума, если отказалась взять предложенные деньги. Осудили бы за непредусмотрительность и глупость.

  34