ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  21  

Сама встреча с Мэтью Готье представлялась ей дьявольской шуткой.

Хотелось развеяться. Роза подалась к сумке, расстегнула молнию и достала миниатюрный дамский телефончик.

— Ребекка, я тебя не отвлекла? — предупредительно поинтересовалась Роза.

— О! Роза, здравствуй, милая! А я только что о тебе вспоминала. Как твои дела в старушке Шотландии?

— Чудовищно! — выпалила Роза.

— Тогда возвращайся, — как будто она в этом и не сомневалась, произнесла Ребекка.

— Я уже собралась, — ответила Роза, всхлипнув в трубку.

— Успокойся, сестренка. Нет таких проблем которые нельзя было бы решить, — ободрила Ребекка сестру. — Я хотела тебе позвонить, но Ник посоветовал воздержаться. Дело в том, что тут пошли слухи, не знаю, как ты к ним отнесешься будто жена Стива подала на развод, — преодолевая неловкость, сообщила Ребекка, которая прекрасно понимала, что не стоит зря волновать сестру, но не могла не поделиться с Розой сенсацией.

Роза замерла.

— Роза! Ты на связи? — окликнула ее сестра.

— Да, — вяло проговорила Роза. — Ты говоришь, Стивен разводится с женой?

— Нет, дорогая. Это она разводится с ним, — поправила ее Ребекка.

— Не важно. Ты понимаешь, что это значит для меня? — пробормотала с робкой надеждой Роза.

— Боюсь, ты ошибаешься, — взволнованно проговорила сестра. — Жена Стива подала на развод, потому что узнала о его измене.

— Но как она могла? Я не спала со Стивом, — удивилась Роза.

— Глупенькая, — сочувственно попеняла Ребекка. — Речь не о тебе. Жена застала его с няней.

— С няней?

— Да. Оказалось, что их связь длилась два года. Ровно столько, сколько девушка смотрит за их детьми... Роза, я хотела сказать, чтобы ты смело возвращалась в Лондон. Этот негодяй посрамлен. Он больше не станет преследовать тебя своими домогательствами.

— Ты знаешь, Бекки, такая шутка дурно пахнет. Не ожидала я этого от тебя и Ника. Неужели вам собственная правота важнее, чем мои чувства? — разобижено пролепетала девушка.

— Роза, ты что?

— Как вы можете? Я люблю его и точно знаю, что он любит меня. Зачем все опошлять? Зачем приплетать к этому няню? По-вашему, я полная дура? — в слезах недоумевала Роза.

— Ты полагаешь, я это придумала? Ты ошибаешься. Я говорю тебе правду. Ты сама сможешь в этом убедиться, когда вернешься из Шотландии, — заверила ее Ребекка.

— С тех пор как у тебя есть Ник, ты ведешь себя слишком покровительственно. Я устала от твоего снисходительного обращения. То, что ты замужняя женщина, не делает тебя ни умнее, ни честнее, — выговорила сестре расстроенная Роза.

— Прости, сестренка. Я не хотела тебя обидеть. У тебя сейчас тяжелая полоса. Ты слишком остро реагируешь на все. Мне следовало иметь это в виду. Я вовсе не пытаюсь поучать тебя. Я лишь хочу, чтобы ты видела во мне и Нике поддержку... Когда ты возвращаешься?

— Сегодня вылетаю, — сказала Роза, чуть успокоившись.

— Я не ожидала, что ты так быстро завершишь все дела, — удивилась Ребекка.

— Меня уволили, — резко сказала Роза.

— Уволили? Не может быть.

— Может...

— Но ты такая... старательная.

— А это не главное, Бекки. Есть вещи поважнее деловых и человеческих качеств. Мне дали это понять, — всхлипывая, проговорила Роза.

— И что же за вещи? — осведомилась Ребекка, понимая, что с ее сестрой творится что-то недоброе.

— Зубы.

— Что? — переспросила сестра.

— Два ряда акульих зубов, которых у меня не оказалось. От этого все мои беды.

— Если теперь и библиотекарю нужны акульи зубы, то я не знаю, что сказать, — горестно хмыкнула Ребекка.

— Вы правы, считая меня бестолковой трусихой, — выпалила Роза.

— Мы никогда этого не говорили. И вовсе не считаем тебя бестолковой трусихой, — парировала сестра.

Роза истерически рассмеялась.

— Знаю я, какого вы обо мне мнения! Все вы лицемеры. А за спиной зубоскалите, иногда и в лицо не стыдитесь. Ты все время упрекаешь меня, Бекки. То выражаешь недовольство, что я не умею заинтересовать «правильного» мужчину, поучаешь меня. То коришь за то, что я влюбилась в Стивена, на которого вы постоянно клевещите. А кому решать, кто хороший, кто плохой, кто достойный, а кто нет? Тебе? Нику? Не понимаю, как я это сносила все годы. Не понимаю теперь, когда узнала, что ты творила до свадьбы с Ником! — опрометчиво прокричала в трубку Роза.

Ребекка помолчала с полминуты, а потом шепотом проговорила:

  21