ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  2  

— Давайте начнем все сначала! Я — Сэм Рурк. Хоуп попросила меня встретить вас. И кажется, я пока еще ничем не заслужил столь враждебного отношения к себе.

— Я знаю, кто вы, мистер Рурк, — сухо ответила Линди. — Вы мне только скажите, как доехать до дома сестры, и можете спокойно завтракать без меня. Одну минуточку, я достану записную книжку. — Линди принялась деловито рыться в своей кожаной сумочке.

Сэм откинулся на спинку стула, его губы изогнулись в сардонической улыбке.

— У вас какие-то проблемы? — растягивая слова, осведомился он.

— Простите?.. — переспросила Линди, довольно правдоподобно изобразив непонимание. Про себя же подумала с презрением: неужели его актерская натура настолько нуждается в постоянном восхищении окружающих? Неужели он ожидал, что она станет таращиться на него с рабским обожанием?

— Я просто хочу понять, относится это лично ко мне или вы всегда обдаете ледяным холодом тех, кто осмелится приблизиться к вам ближе чем на десять шагов?

«Лично к вам», — подумала Линди, с трудом сохраняя безразличное выражение лица.

— Я могу попросить у вас автограф, если вам от этого станет легче, — любезно предложила она. «Господи, — мысленно ужаснулась она, — что это я такое брякнула? Ведь я всю жизнь только тем и занимаюсь, что улаживаю всевозможные конфликты. Откуда вдруг такая агрессивность?»

— Знаете, доктор, английскую сдержанность еще можно стерпеть, но зачем же говорить гадости? Послушайте, все понятно, я вам не нравлюсь, но ваша сестра взяла с меня слово, что я доставлю вас к ней домой в целости и сохранности. Дорогу объяснять не стану, так что, если хотите добраться до места, придется смириться с неизбежностью, лапочка.

Ласкательное обращение и едва заметный оттенок насмешки в голосе окончательно вывели Линди из себя.

— Я не голодна, — мрачно произнесла она.

— Если не ошибаюсь, вы только что приехали из Бостона? — Она неохотно кивнула. Сэм склонил голову набок. — Значит, вам обязательно нужно поесть, и мне тоже. Было бы логично позавтракать вместе.

«Я устраиваю сцену из-за пустяка», — подумала Линди и великодушно, хотя и несколько прохладно, улыбнулась ему.

Омар и впрямь оказался бесподобным, как и предсказывал Сэм, а порция была так велика, что Линди не смогла с ней справиться. Отодвинув тарелку, она тяжело вздохнула.

— Больше не лезет, — сокрушенно призналась она. Сэм вдруг расхохотался — все обернулись, чего сам он, похоже, не заметил.

— Вы сказали точно как Хоуп, — объяснил он, заметив ее вопросительный взгляд.

— Мы же сестры.

— А на первый взгляд не скажешь.

— Она — красавица, — согласилась Линди; в ее словах Сэм не уловил ни капли зависти. Линди знала, что она совсем не урод, но тягаться с сестрой и не мечтала.

— Я не имел в виду внешность. Просто Хоуп такая веселая, непосредственная... открытая.

— Не в моих привычках обрушивать море нежности на совершенно незнакомого человека, мистер Рурк, — проговорила Линди. Ее улыбка погасла. «Мог бы прямо сказать, что я холодная как рыба, и дело с концом», — сердито думала она.

— От вас и тоненькой струйки не дождешься, доктор Лейси, — сухо отозвался Сэм Рурк. — Но мне абсолютно все равно. Я здесь исключительно в роли проводника.

Ясно — дает ей понять, что вся эта история ему порядком надоела!

— Прошу прощения, если я не блистаю в светской беседе, — ядовито ответила Линди. Его язвительные замечания не должны бы ее волновать, но почему-то все-таки стало обидно.

— Как правило, женщины не обращаются со мной так враждебно, — заметил Сэм, откинувшись на спинку стула и задумчиво рассматривая Линди.

«Да уж, можно себе представить», — подумала она, и все ее презрение отразилось в голубой глубине миндалевидных глаз.

— Вот мужчины — дело другое. Стандартный вариант: «Я не смотрю подобные фильмы!» А кое-кто еще пытается доказать, что я не такой уж крутой, когда не на экране...

— А вы такой?

— О, неужто проблеск интереса? — усмехнулся он. — Отвечаю на вопрос: я не ввязываюсь в пьяные драки даже ради того, чтобы произвести впечатление на даму. Мне нельзя рисковать лицом, — прибавил он, проводя рукой по скуле.

Ленивая насмешка над самим собой, прозвучавшая в его голосе, заставила Линди повнимательнее взглянуть на собеседника.

— Наверное, это издержки профессии: артиста часто путают с его персонажами. Даже когда они...

  2