ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  36  

Когда они приехали в Найтон-парк, Эльвира сама открыла дверь. Собаки залаяли и выбежали их встречать.

Пожилая женщина лучезарно улыбалась, стоя на ступеньках. Рейф обнял ее.

— Наконец-то ты порадовал бабушку, — сказала она.

Она поцеловала Миранду.

— Входите, входите. Ленч почти готов.

Она подготовила для них гостевую спальню, сообщила Эльвира во время трапезы.

— Я потрясен, Эльвира, — пошутил Рейф. — Раньше, когда я привозил сюда подруг, ты всегда настаивала на том, чтобы мы спали в разных концах особняка!

— Раньше ты не был помолвлен.

После ленча Миранда повела собак на прогулку, в то время как Эльвира медленно прогуливалась по обнесенному стеной саду, опираясь на руку внука. Потом она играла с Мирандой в «скрэббл». Когда Миранда ушла принять душ и переодеться, Рейф составил Эльвире компанию.

Вечером бабушка проводила Миранду и Рейфа в их комнату.

— Я прекрасно провела вечер, — сказала она, целуя их обоих. — Вы сделали меня очень счастливой.

Когда Рейф закрыл дверь, в комнате воцарилась тишина, которую нарушали лишь звуки удаляющихся шагов Эльвиры.

— Извини, — наконец сказал Рейф. — Мне и в голову не приходило, что она захочет поместить нас в одной комнате.

— Все в порядке. — Миранда подошла к высокому окну, стараясь не смотреть на огромную кровать.

— Я могу лечь спать где-нибудь еще. Она не узнает.

— Нет. — Миранда глубоко вздохнула и повернулась лицом к Рейфу, который стоял на противоположном конце комнаты. Сегодня днем, когда она гуляла с собаками, у нее было время подумать. — В этом нет необходимости, — сказала она, удивляясь, что ее голос звучит довольно спокойно. — Я уже давно задумываюсь над тем, не следует ли нам пересмотреть одно из условий нашей сделки.

— О каком условии ты говоришь?

Миранда облизала губы.

— О том, чтобы не спать вместе.

— И что ты предлагаешь взамен?

— Спать вместе.

Воцарилось долгое молчание. Наконец Рейф пересек комнату и остановился в шаге от Миранды.

— Ты хочешь со мной спать?

— Только сегодня ночью, — быстро сказала она.

— Тебе незачем принуждать себя, Миранда. Знаешь, сколько диванов в этом доме? Я с легкостью найду, где мне переночевать.

— Но я хочу, чтобы ты остался. — Миранда снова провела кончиком языка по губам. — Я думала об этом весь день. Я вспоминала, как посоветовала Октавии рискнуть и рассказать Саймону о своих чувствах. И внезапно поняла, что сама ни разу в жизни не рисковала.

Рейф напряженно ловил каждое ее слово. Миранда заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.

— Я научилась быть разумной и спокойной, потому что так чувствовала себя в безопасности, но при этом я никогда не получала желаемое.

— А чего ты хочешь сейчас, Миранда?

— Я хочу, чтобы мы провели вместе сегодняшнюю ночь, — сказала она, по-прежнему глядя ему в глаза. — Не думая ни о будущем, ни о прошлом — вообще ни о чем. Я хочу прикасаться к тебе… Везде… Конечно, если только ты тоже этого хочешь.

Рейф хищно улыбнулся. Он шагнул к Миранде, обхватил ладонями ее лицо и легко провел большими пальцами по ее скулам, подбородку, губам.

— Так и быть, уговорила, — поддразнил он, не сводя глаз с любимой.

Миранда закусила губу.

— Ты уверен?

— Уверена ли ты?

— Да, я уверена.

Она зашла слишком далеко, назад дороги нет. Какое счастье вновь оказаться в объятиях Рейфа! Миранда знала, что скорее всего пожалеет о своей слабости, но это будет потом.

— В таком случае, — сказал Рейф, — и у меня есть для тебя признание. Я мечтал об этом с тех пор, как ты ко мне переехала. Ночь за ночью ты лежала там, по ту сторону коридора, и я мог думать лишь о том, как сильно хочу заняться с тобой любовью, — сказал он, целуя ее ниже уха, где учащенно бился пульс. — Каждую ночь я мысленно делал это, — прошептал он, покрывая поцелуями ее шею.

Миранда дрожала от наслаждения. Рейф нащупал у нее на платье застежку-молнию.

— Мои мечты начинают сбываться…

— А что еще было в твоих мечтах? — со смехом спросила она.

— Я тебе покажу.


— Напомни мне, почему мы так долго ждали, — лениво сказал Рейф.

Он обнял Миранду одной рукой. Она положила голову ему на плечо.

— Потому что мы вообще не должны были этого делать. Моя безумная идея…

— …оказалась не такой уж плохой. Разве тебе не понравилось?

— Ты знаешь, что понравилось. Даже слишком, — честно призналась она. — То, что произошло между нами, было чудесно, и эта ночь навсегда останется в моей памяти.

  36