ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  89  

«… Принимая во внимание… руководствуясь самыми лучшими побуждениями…»

Черт возьми, да смысл-то письма в чем?!

Ага, вот оно…

«…возложить на маркиза дыр-дыр-дыр де Морона… что возложить?! Переговоры?!»

Наверное, на моем лице сейчас можно было увидеть что-то весьма неаппетитное, ибо маркиз со своей свитой шарахнулся в сторону.

Сбоку осторожно протягивается рука де Брега и забирает из моих сведенных судорогой пальцев королевское послание.

Читать между строк его учили, надо полагать, весьма основательно, и смысл письма он уловил почти мгновенно.

– Вот что, любезный мой де Морон… – начинает майор.

– Что вы себе позволяете, майор?! – вспыхивает королевский посланец. – Кто вы такой?

– Маркиз де Брега, – холодно отвечает мой зам по строевой. – А вот кто вы такой, что меня об этом спрашиваете? Или я уже должен представляться? Вам?

Так, сдулся франт.

– Насколько я понимаю текст послания, Его Величество поручил вам провести переговоры с адмиралом Джарвисом?

– Да, маркиз. Все так.

– Предмет переговоров?

– Беспрепятственный вывод наших войск с Мартиники.

– А тут есть кто-то, кто способен организовать таковое препятствие?

– Но… английская эскадра…

– Перед вами, маркиз. Адмирал Джарвис спустил флаг и сдался.

– А… а десант?

– Уцелевшие солдаты сложили оружие. Сейчас идет подсчет пленных. Их слишком много… кстати, маркиз! Вы ведь сюда по морю не пешком пришли?

– Меня ждет бриг!

– Вот и отлично! Заберите с собою пленных офицеров десанта, хорошо?


Осень 1796 года. Лондон

Подъехавшая к зданию больницы Святого Христофора коляска притормозила около главного входа. Неторопливо вышедший из нее джентльмен важно проследовал внутрь. Доктор Джеймс Кларк никуда не спешил. Прошли уже те времена, когда он, совсем еще молодым человеком, поспешал к своим больным. Жизнь устроилась и вошла в свою колею. Помочь всем и каждому – дело, конечно, благое, но… труднодостижимое. Да и не каждый требующий помощи больной таковой заслуживает. Есть среди них люди достойные, к которым сам доктор Кларк относился с подобающим их положению уважением. Вот на этих пациентов и распространялось все внимание доктора.

А есть и… другие. Кои должны быть рады тому, что ученый доктор уделяет им толику своего драгоценного времени.

Снисходительно отвечая на приветствия немногочисленного персонала больницы, доктор неторопливо проследовал в свой кабинет. Здесь его терпеливо ожидал ассистент Штокман.

– Ну-с… что у нас тут нового? – грузно опустился в свое кресло Кларк.

– Все как обычно, сэр. Ничего особенного. С улиц вчера доставлено трое забулдыг, пострадавших в пьяной драке. Двое уже отдали богу душу, а один что-то подзадержался…

Так… – ассистент перевернул несколько листов в своей тетради. – Скончался один рабочий, тот, что упал с лесов на строительстве корабля… Шестерых других мы отпустили, полагаю, что полученное ими лечение поспособствует скорейшему выздоровлению… Что еще? Да, собственно говоря, и все… Остальные дела вашего внимания не заслуживают…

– Угу! – доктор, кряхтя, приподнялся со своего места. – Стоило за этим ехать… А! Клаус, та девчонка, что подобрали около порта… так ничего и не вспомнила?

– Нет, сэр! Здоровье ее пошло на поправку, но память… Видимо, ее очень сильно ударили тогда по голове.

– Не иначе как за пару пенни… Ходить она может?

– Может. Уже понемногу прибирается в больнице. На улицу мы ей пока не разрешаем выходить.

– И давно она прибирается?

– С неделю.

– Дайте ей… шиллинг и отпустите на улицу. Ничего большего мы для нее сделать не сможем…

– У вас добрая душа, сэр!


Худенькая девушка в простеньком сером платье медленно шла по улице. Порою она останавливалась и приседала на обочине отдохнуть. Видимо, дорога давалась ей тяжело. Правда, в такие моменты внимательный наблюдатель мог бы заметить, как из-под полуприкрытых век ее осторожный и внимательный взгляд ощупывает улицу, останавливаясь на прохожих. Впрочем, на окраинных улицах Лондона их было немного.

В очередной раз устроив себе отдых, девушка осмотрела дом, стоящий в конце улицы. Перед его воротами стояла карета. Сидящий на козлах кучер мирно клевал носом. Спустя несколько минут из дома вышел хорошо одетый джентльмен и сел в экипаж. Кучер подернул вожжами, и карета, тронувшись с места, скрылась за поворотом.

  89