ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  2  

– Ох, да о чем вы? Я очень рад вас видеть. Помните мою дочку Кэролайн?

– Да, конечно. – Джед вежливо кивнул хорошенькой молодой женщине, сидевшей за столом: – Рад видеть вас, мисс Кэролайн.

А ведь он забыл, что у капитана есть дочь. Кэролайн была еще совсем девочкой, когда перед самой войной капитан отправил жену с дочкой из Виргинии к своему брату в Калифорнию.

Отвечая на его приветствие, Кэролайн кивнула, но смотрела неприязненно. Ей явно не понравилось, что отец пригласил Джеда к столу.

Не обращая на это внимания, капитан продолжал:

– А этот красивый молодой человек – мой внук Гаррет Коллинз. Гаррет, я хочу представить тебя Джедемае Фрейзеру. Мистер Фрейзер служил на «Виргинской леди» во время войны между штатами.

Мальчик встал.

– Рад познакомиться с вами, мистер Фрейзер.

Мальчику было лет семь-восемь. Однако держался он уверенно, и Джеду это сразу понравилось. Поприветствовав гостя должным образом, Гаррет уселся на стул и ослепительно улыбнулся.

Джед тоже сел, и вскоре официант принес им по порции яичницы с беконом.

Карие глаза мальчика блестели от возбуждения.

– Вы и в самом деле во время войны служили на дедушкином корабле, мистер Фрейзер?

– Да, Гаррет, – кивнул Джед.

– В это время в любой момент мы могли проскользнуть мимо кораблей янки, – с усмешкой заметил Натан. – А чем вы занимались в последние годы, Джедемая? – спросил он, взглянув на своего бывшего подопечного.

– Я вернулся домой, пробыл там недолго, выправил документы, а затем поступил на грузовое судно. В Китае я перешел на клипер и последние два года служу первым помощником капитана на «Рыжей красотке». Мы доставляем грузы и почту на Восток и обратно.

– А кто ваш капитан?

– Бенджамин Бенингем, сэр.

– Бенингем? Хороший моряк, – кивнул Натан.

– Вы были в Китае?! – в восторге воскликнул Гаррет. – Ух, как бы мне хотелось там побывать!

– Уверен, что когда-нибудь твой дедушка возьмет тебя с собой, – с улыбкой ответил Джед.

Гаррет со вздохом пробормотал:

– Моя мама никогда не позволит… Она не любит плавать.

Мальчик ужасно огорчился, и Джед, желая утешить его, сказал:

– Тогда, Гаррет, мы постараемся переубедить ее. Как ты на это смотришь?

– Не трудитесь, мистер Фрейзер, – заявила Кэролайн. – Ничего у вас не выйдет.

– Вы уверены, что его мать невозможно уговорить, мисс Кэролайн?

– Совершенно уверена. Я его мать.

Его мать?! Джед ужасно смутился. Он заметил, что дочь Натана не носит кольца, и решил, что она не замужем.

Кэролайн повернулась к сыну:

– Гаррет, почему ты ерзаешь?

– Я хочу… в туалет.

– Может, напомнить тебе, что мы за столиком не одни? Как надо сказать?

– Извините, мистер Фрейзер, но мне надо в туалет, – сказал мальчик, снова вздохнув.

Джед ухмыльнулся и подмигнул ему. Кэролайн же попыталась скрыть улыбку, но глаза ее сияли.

– Гаррет, совершенно не обязательно докладывать, куда именно тебе надо.

– Господи! – не выдержал Натан. – Если мальчику надо выйти, пусть выходит.

Кэролайн едва заметно нахмурилась:

– Да, папа, конечно. Но ты плохой воспитатель. Не проводишь ли Гаррета?

Капитан поднялся из-за стола.

– Что ж, пойдем, парень. Теперь отчитали нас обоих.

Мальчик устремился к двери, и дед поспешно последовал за ним.

Джед тихо засмеялся, потом обратился к Кэролайн:

– Никогда не знаешь, чего ожидать от детей…

На сей раз Кэролайн все же улыбнулась, и Джед нашел ее улыбку очаровательной.

– Вы правы, – сказала она. – Гаррет говорит первое, что придет ему в голову. Совсем как его дедушка.

– Это плохо? – спросил Джед.

– Нет, не думаю. Мне нравится его откровенность и непосредственность. Но некоторых людей раздражает такая чистосердечность. Так что примите мои извинения, если вам она тоже не по душе.

– Нет-нет, не стоит извиняться. Мне очень понравился ваш мальчик. Давно не встречал таких симпатичных мальчиков. Но я тоже должен извиниться, мисс Кэролайн. Я не догадался, что вы – мать Гаррета. Ваш отец представил мальчика как Гаррета Коллинза, поэтому я решил, что он ваш племянник.

– Разве вы не знали, что у моего отца нет детей, кроме меня, мистер Фрейзер?

Джед старался скрыть свое удивление. Если он ее правильно понял, она давала знать, что никогда не была замужем. Но почему?.. И почему она так откровенно об этом говорит? Как он должен реагировать?

К его облегчению, мальчик с дедом в этот момент вернулись и заняли свои места за столом. Взглянув на Кэролайн, Джед проговорил:

  2