ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  39  

– Но почему вы хотите взять на работу такого человека? – допытывался Джед. – Он ведь намеревался обмануть вас.

– Мистер Фрейзер, в свои сорок пять лет я знаю то, что мистеру Калхоуну еще предстоит узнать, если он собирается заняться политикой. И я очень надеюсь, что он будет прилежным учеником.

– Неудивительно, что он добился таких успехов. Мистер Стэнфорд – необыкновенный человек, не так ли? – говорила Кэролайн, когда они на поезде возвращались домой.

– Да, действительно необыкновенный, – согласился Джед. – Ведь он заработал миллионы и миллионы. Мне казалось, только безумцы могли построить эту железную дорогу. Но если то, что писали газеты, соответствует действительности, то эти люди – редкостные пройдохи. Тем не менее, следует признать: экономическая выгода для страны – даже с учетом всех трудностей, которые пришлось преодолеть, – превзойдет все ожидания.

– Да, нет сомнения: у них имелись собственные экономические интересы, – заметил Натан. – Но мне этот человек все равно симпатичен. И всегда был симпатичен, с первой встречи.

– Итак, Кэролайн, после нескольких часов, проведенных в его обществе… Теперь вы верите, что цель оправдывает средства? – спросил Джед.

– Я бы никогда не посмела это признать. Но похоже, он доказал, что в данном случае это именно так, верно?

Он обнял ее и поцеловал в щеку.

– Прекрасно, дорогая. Следующий пункт в нашей программе – венчание. Будем надеяться, что результаты оправдают средства и в этом случае. Завтра мы отправляемся в Калистогу.

Глава 12

Выпустив напоследок еще одну шипящую струю пара, поезд остановился на станции в Калистоге. Кэролайн выглянула из окна и увидела Клэя и Гарта Фрейзеров. Она узнала бы их повсюду. Сейчас им скорее всего было чуть за тридцать.

При взгляде на Клэя у нее перехватило дыхание. Она всегда считала, что Энди похож на Клэя, точно близнец, хотя Клэй всегда казался невозмутимым и уверенным в себе, тогда как Энди по натуре был скромным и застенчивым.

Что же до Гарта Фрейзера, то его улыбчивость и добродушие разбили, наверное, множество женских сердец.

«Но они больше не мальчики, – напомнила себе Кэролайн. – Время и война превратили их в мужчин и сделали еще более неотразимыми».

Но когда они узнают правду о Гаррете… не возникнет ли у них такое же острое чувство обиды и возмущения, которое выказал Джед?

– Готовы? – спросил Джед.

Она сделала глубокий вздох и кивнула.

Он приподнял пальцем ее подбородок и улыбнулся:

– Смелее, Золушка. Доверься мне. Они не собираются съесть тебя. – Он коснулся губами ее виска и взял за руку.

– Не забудьте забрать Баффера из грузового вагона, – сказал Гаррет. – Этот противный старый кондуктор непонятно почему не позволил ему остаться с нами.

– Я думаю, он сделал это в интересах других пассажиров, – сказала Кэролайн.

– Но Баффер нисколько не помешал бы им. Я хочу рассказать мистеру Фрейзеру все, что думаю об этом идиотском правиле.

Кэролайн взяла сына за руку и вышла в тамбур вслед за Джедом. Двое ожидавших у платформы мужчин расплылись в улыбках и направились к ним.

Кэролайн чувствовала себя как христианка в Древнем Риме, которую вот-вот должны отдать на съедение львам.

После того как мужчины обменялись рукопожатиями и похлопываниями по спине, Джед приобнял ее за плечи, привлек к себе.

– Дорогая, узнаешь этих парней? Это мои братья…

– Да-да, я узнала, – перебила его Кэролайн. – Вы Клэй, а вы Гарт. Как я могла бы забыть?!

Братья Джеда в недоумении переглянулись.

– Разве мы раньше встречались? – спросил Клэй. – Гарт, что скажешь?.. Мы где-нибудь раньше с ней встречались?

– Может, в Виргинии? – пробормотал Гарт; он тоже не узнавал гостью.

– Да, конечно, – улыбнулась Кэролайн.

– А может, попытаетесь вспомнить капитана судна, на котором я служил во время войны? – спросил Джед.

– Да-да, капитан Коллинз, конечно же. – Клэй пожал Натану руку.

Гарт и капитан тоже обменялись рукопожатиями.

– Рад снова вас видеть, сэр. А сейчас Джед тоже на вашем судне?

Натан рассмеялся:

– Нет-нет, Гарт, я больше не капитан. Как только закончилась война, я ушел в отставку.

Джед положил руку на плечо Гаррета.

– А этот молодой человек – сын Кэролайн. Его зовут Гаррет.

– Рад познакомиться с тобой, Гаррет. Позволь нам быть первыми, кто с удовольствием представит тебя всему нашему семейству, – сказал Гарт.

  39