ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  95  

— Это воспитанные люди не толкают незнакомцев, приятель!

Не обращая на него внимания, тот поклонился Синтии:

— Генри Визерс, мэм.

— Вы что, работаете на мистера Боннера? — поинтересовалась девушка.

— Нет, мэм. Мы слышали, что вам нужны помощники.

— Даже не знаю, — задумчиво молвила Синтия.

— Не возражаете, если мы побудем здесь, пока не вернется босс?

— Что ж, думаю, это возможно… — неуверенно ответила Синтия.

— Мы и вам можем помочь, — предложил Билли Боб.

— А что делать-то будем? — спросил Джеб.

— К примеру, присмотрим за поросенком, — заявил Билли Боб, наступая Джебу на ногу.

Бандиты дружно двинулись к костру, а Синтия, глядевшая им вслед, заметила кое-что интересное: у всех на ремнях висели полные пуль патронташи, хотя кобуры с пистолетом ни у кого не было.

Решив не сводить с них глаз, Синтия побежала на кухню.

— Как идут дела? — спросила она. — Мужчины вернутся меньше чем через час.

— Все отлично, Синтия. Спагетти скоро будут готовы, — сообщила Мэри. — Останется лишь вывалить их в противни, потушить несколько минут и залить соусом с тушеным мясом.

— Хорошо, думаю, пора нести пирожки в палатку и…

— Миз Синтия, — перебила ее вбежавшая в кухню Кэти Макгир. — Мама спрашивает, разрезать ли поросенка?

— Да-да, дорогая. Пусть режет, а потом мы подогреем кусочки на печи.

Схватив блюдо, Кэти побежала к дверям, но Синтия остановила ее:

— Послушай, Кэти, а незнакомцы все еще там?

— Незнакомцы? — удивилась девочка. — Я не видела никаких незнакомцев.

— Да? — покачала головой Синтия. — Ну ладно, иди помогай маме.

Когда Кэти убежала, Синтия вышла из палатки, внимательно осмотрелась по сторонам, а потом направилась в свой вагон, чтобы привести себя в порядок и переодеться.

— Миз Синтия!

Обернувшись, девушка увидела спешивших к ней Мэгги и Кэтрин Мэри, за которыми несся Снузер.

— Можно мы пойдем с вами?

— Конечно, Мэгги. Вообще мне надо, чтобы вы отнесли несколько коробок в палатку, где будет праздничный обед.

— Коробок? — переспросили девочки. — А что в них?

— Они не тяжелые. Только не позволяйте Снузеру совать в них свой нос, — поддразнила их Синтия.

— Может, там шоколадки? — с надеждой спросила Мэгги.

— Или сладкая кукуруза? — добавила Кэтрин Мэри.

— Я не собираюсь раскрывать свои секреты, — заявила Синтия.

Она, смеясь, открыла дверь вагона и вошла. Девочки и собака следовали за ней по пятам.

Услышав какой-то странный звук, Синтия резко остановилась. От неожиданности Мэгги натолкнулась на нее, а Кэтрин Мэри, налетев на Мэгги, упала на пол.

— Ш-ш-ш! — приложила Синтия палец к губам. — Тише! Девочки хихикали, да и Снузер молчать не собирался. Громко залаяв, он перепрыгнул через Кэтрин Мэри, но внезапно замер на месте и зарычал. А потом одним рывком пес бросился к окну и вцепился зубами в шторы и во что-то таинственное, спрятавшееся за шторами.

Раздался дикий вопль и крики о помощи. Синтия с девочками попытались остановить собаку, но тут на них свалилась тяжелая портьера из красного бархата. Они кучей повалились на пол и барахтались в бархате до тех ««Р пока Синтии не удалось найти край шторы И приподнять его одной рукой, другой она схватилась за чьи-то волосы.

— Пустите меня! — орал кто-то. — Пустите! Отпустив незнакомца, Синтия встала на четвереньки, девочки тоже выбрались из-под шторы, а Снузер продолжал хватать зубами беспомощного, запутавшегося в шторе мужчину.

— Вы?! — изумленно воскликнула Синтия, оказавшись лицом к лицу со Стьюартом Леоном Поттсом. — Что вы здесь делаете?

— Ох, прошу прощения, мэм, — пробормотал он. — Я просто… просто искал своего приятеля… Джеба. Джееб! Ты здесь?! — крикнул он.

— Что? — недоверчиво бросила девушка. — Что он может здесь…

Она не договорила, потому что Снузер, повинуясь хозяйке, на мгновение отпустил бандита. Тот резво вскочил и бросился из вагона; собака побежала за ним.

— И что все это значит? — спросила Синтия. Девушка беспокоилась: в городке не было ни одного мужчины, даже повара уехали на стройку, чтобы накормить рабочих ленчем. Синтия решила собрать женщин: хоть бандиты и не были вооружены, они могли натворить немало бед.

— Девочки, оставайтесь здесь! — скомандовала она. — Закройтесь изнутри, а я скоро вернусь.

В окно девочки наблюдали, как Синтия бежит к кухне. Ни Снузера, ни мистера Поттса не было видно.

  95