ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  131  

Когда Клэр вернулась, Им ждала ее.

– Тебе понравился Эдвард? – спросила она. Клэр кивнула, хотя не была в этом уверена. – Его отец – баронет, – продолжала Им – Близкие друзья Моунтбэттенов. Они знают всех. И Эдвард – то, что надо. – Она взяла за руку девушку и подвела ее сзади к гостям. Как только Клэр поняла важность слов Имоджен, разговор стал общим. Они болтали о бракосочетании Имоджен, занятиях Клэр, ее предстоящей поездке в Ниццу и опере.

Пока они говорили, Клэр показалось, что Томас как-то враждебно уставился на нее. Мысль о том, что она его знает, но не может вспомнить – откуда, терзала и терзала девушку. Затем их пригласили за стол, и она села между Тоби и Эдвардом. Столовая была столь же внушительна, как гостиная, с высокими потолками, серебряными канделябрами и обеденным столом красного дерева, который – к ее удивлению – не был накрыт скатертью, но зато на нем стоял тонкий фарфор и лежало мягко блестящее серебро. Клэр прогнала мысль о том, что что-то может пролиться на эту гладкую блестящую поверхность.

Мистер Фолкнер, одетый почти так же, как Эдвард, был немного выше и упитанней сына. Он начал говорить о евро и наступающем Уимблдонском турнире, и Тоби слегка подтолкнул Клэр, когда хозяин дома стал многословным. Но как только все основные темы обсудили, ее вниманием завладел Эдвард. Он спросил о ее доме в Штатах, о работе, жизни с Имоджен и рассказал о своей учебе в Оксфорде с Имоджен и Тоби. Когда он спросил, что привело ее в Лондон, Клэр не была готова к ответу и просто пожала плечами.

– Мужчина, – ответила она. – И самолет.

Эдвард рассмеялся. Прежде чем он смог продолжить, им принесли пудинг, и Клэр обрадовалась передышке. Она повернулась к Тоби в надежде поговорить с ним, но с другой стороны от него сидела Джорджина, и оба казались поглощенными какой-то сплетней.

Они заканчивали десерт, подали десертное вино, и мистер Фолкнер поднял свой бокал.

– Мы очень рады всех вас видеть, – начал он. – Моя жена и я хотим сделать объявление.

Клэр посмотрела на Имоджен, выглядевшую как кошка, дорвавшаяся до сливок. Девушка подумала, как бы она сама выглядела, если бы выросла в доме, похожем на этот, носила бы такую же одежду, как Им, и училась бы в Оксфорде. Совершенно очевидно, что это было только начало, потому что Имоджен стремилась к чему-то большему. Клэр не испытывала зависти, она чувствовала нечто совсем другое.

– Мы очень рады, – продолжал мистер Фолкнер, – принять Малколма в нашу семью. Кажется, у него достаточно храбрости, чтобы жениться на Имоджен.

– Джордж, – мягко упрекнула мужа миссис Фолкнер. – Я полагаю, что Малколма надо поздравить.

– Действительно, – согласился муж – Давайте-давайте.

И за столом прокатился шумок. Все подняли бокалы, и Клэр не стала исключением. Эгоистка, она думала о себе, а не об этой счастливой паре. Теперь, после официальной церемонии, Клэр снова станет бездомной. Остается надеяться, что это произойдет не слишком скоро, потому что Клэр не могла вернуться к миссис Уотсон. Она прогнала эту мысль. В это время Тоби сказал что-то остроумное, и Имоджен с Малколмом поцеловались. Клэр посмотрела на Тоби. Она надеялась, что он встретится с ней взглядом, как бы поддерживая, но он смотрел на счастливую пару, и Клэр подавила вздох разочарования.

Когда пришло время уезжать, мистер Фолкнер вызвал мини-такси для Клэр. Имоджен и Малколм ночевали у Фолкнеров. Хотя Клэр понимала, что дорога до в Кенсингтона обойдется недешево, она решила, что оно того стоит. Она поцеловала Тоби на прощанье, обменялась рукопожатием с Томасом. Эдвард предложил подвезти ее.

– Вам по пути? – спросила она.

– Не совсем. Вообще-то мне на запад. Но мне это будет приятно, – настаивал молодой человек и даже позвонил, чтобы отменить такси.

И тут Клэр вспомнила, кто же такой Томас. Проходя мимо Тоби, Томас обернулся в профиль. Это ведь специалист по компьютерной графике, к которому Тоби ее направлял, чтобы напечатать объявления. Она помнила, что тогда ему не понравилась, так же, как и сейчас. Но Клэр не успела додумать эту мысль, так как Эдвард заговорил о своей квартире на реке, спаниеле, пабе на берегу Темзы.

– Я вас туда как-нибудь приглашу, дайте листок бумаги. – Он быстро записал номер своего телефона и дал Клэр.

Хотя Эдвард ее не слишком заинтересовал, девушка улыбнулась, кивнула и взяла бумажку. По крайней мере, он не спрашивал ее, откуда ее предки.

По дороге домой они молчали, но Клэр смотрела на город и думала о вечере. Обед был восхитителен, красивые комнаты, приятные гости (за исключением Томаса), и она сказала себе, что ей очень повезло. У нее прекрасное жилье, хорошие друзья, замечательная работа и достаточно денег. Даже если ее платье было не абсолютно идеально – все-таки десятый размер. И хотя Тоби не пообщался с ней, он часто ей улыбался. Обед удался, так же как и ее жизнь в Лондоне.

  131