Бенедикт ерзал на сиденье, расстегивая и застегивая куртку.
– Я должен купить ей самый лучший подарок.
– Я уверен, что бы ты ни подарил Джеки, она будет рада, – сказал Тэд, мысли которого смешались в голове. Что подарить? Духи? Конфеты? Красивый свитер?
– Нет, это должно быть что-то особенное. Может быть, если я подарю ей то, что надо, она останется?
Тэду захотелось остановить грузовик посредине дороги и сказать ему суровую правду. Но он не мог отрицать, что тешил себя той же самой надеждой. Могло ли случиться так, что она останется? Если он найдет нужные слова, если он совершит что-нибудь особенное, оставит ли она свою прежнюю жизнь в Манчестере?
– Скаут, ты должен подарить ей подарок не для того, чтобы она осталась, а для того, чтобы поблагодарить ее за то, что она осуществила твою мечту. Ты не должен думать, что она бросит свою работу и останется с нами.
– Почему бы и нет? – Бенедикт пожал плечами.
Они долго ехали в полном молчании. Глаза Тэда смотрели на дорогу, но мысли его были далеко. Каждый раз, когда он думал о том, что в его жизни может появиться другая женщина, его беспокоила реакция Бенедикта. Он знал, что у него есть мать, и всегда помнил об этом, несмотря на то что видел ее только несколько раз в год. И даже разлука не могла уничтожить кровную связь между сыном и матерью.
– Ты хотел бы, чтобы у тебя была новая мама? – спросил Тэд.
– Я знаю, что мама не вернется, а тебе нужна жена.
– Не беспокойся обо мне, – сказал Тэд, – со мной все в порядке.
Когда они подъезжали к центру, пошел снег. Тэд нашел место парковки рядом с площадью и вместе с Бенедиктом присоединился к толпе покупателей, снующих по супермаркету. В этот раз Бенедикт даже не полюбовался на витрины, настолько он был озадачен своей миссией.
Они вошли в магазин через вращающиеся двери и остановились.
– Ну, какие у тебя мысли? – спросил Тэд в надежде, что его сын подскажет ему какую-нибудь хорошую идею. Тэд никогда не разбирался в том, что нравится женщинам. А Джеки могли нравиться какие-нибудь определенные духи и определенный стиль одежды.
Бенедикт схватил его за руку и потащил к дальней двери мимо отдела парфюмерии, аксессуаров, прямо в ювелирный отдел. Он прижался носом к стеклу и внимательно посмотрел на коллекцию драгоценных серег, колец и ожерелий.
– Какие красивые, – сказал он.
– Красивые, – согласился Тэд, – но сомневаюсь, чтобы ты мог позволить себе купить хоть одно из них.
– Сколько? – спросил Бенедикт продавца. Тот оценивающим взглядом посмотрел на клиента.
– Самое дешевое здесь вот это колечко, оно стоит девяносто девять.
– У меня есть девяносто девять пенсов, – сказал Бенедикт, радостно посмотрев на отца.
Тэд улыбнулся и положил руку на голову сына.
– Боюсь, что речь идет о фунтах стерлингов. – Лицо Бенедикта приняло унылое выражение.
Но неожиданно мальчик снова просиял.
– Ты можешь купить ей эти сережки. Или браслет. Или кольцо с алмазом. – Он поднял глаза на продавца. – У вас есть кольца с алмазом?
Мужчина вопросительно посмотрел на Тэда, затем подошел к следующей витрине.
– Вот здесь есть хорошие колечки. Вы знаете, какой стиль предпочитает дама? У нас есть кольца с бриллиантами, с сапфирами и изумрудами и просто золотые кольца.
– Посмотри на них, – сказал Бенедикт.
Тэд не возражал, ему стало любопытно. Когда он делал предложение Лиз, он подарил ей дешевое кольцо, бриллиант на котором был таким крошечным, что его почти не было видно. Ему было интересно, сколько стоят эти кольца. Продавец выставил на крышку витрины несколько бархатных коробочек.
– Я думаю, ей понравится вот это, – сказал Бенедикт, показывая на кольцо с самым большим камнем.
– Сколько оно стоит? – спросил Тэд.
– Это кольцо с бриллиантом весом в один карат, как видите, изумительной воды. Стоит почти девять тысяч.
Тэд моргнул от удивления.
– Девять тысяч? Да на эти деньги можно купить несколько здоровых жеребцов.
– Извините?
– Ничего. – Он нагнулся к самому лицу Бенедикта. – Может быть, что-нибудь другое подберем для Джеки? Браслет или свитер.
Бенедикт взглядом сожаления окинул стоявшие перед ним изящные коробочки с драгоценными кольцами и кивнул.
– Пойдем понюхаем разные духи, – сказал он. – Джеки всегда так хорошо пахнет. Наверняка она ими пользуется.
Продавец убрал коробочки с кольцами обратно и нагнулся к ним через прилавок.