ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  13  

Гарри Белло был известным комедийным актером. Высшего разряда. Его обветренное лицо знала вся страна, но в свои пятьдесят Гарри страдал навязчивой боязнью старения. В данном случае его терзала неизвестно откуда взявшаяся убежденность, что Эби созданы на съемках лучшие условия, чем ему.

И, наконец, Крис Форчун. Режиссер-вундеркинд, одного возраста с Эби. Он немного робел перед двумя кинозвездами – хотя в прошлом году создал настоящий хит.

– Как же мне надоели эти актеры с их прихотями! – проворчал Брайан, выпуская дым. – Еще немного – и надо будет переключаться на мультипликацию.

– В кои-то веки от тебя прозвучало дельное предложение, – буркнул Эван. – Впредь никому по высшей ставке платить не будем.

– Ребятки, пожалуйста, едем! – взмолилась Тина. – Эби отказывается выйти из трейлера, Гарри хандрит, а Крис вот-вот впадет в панику. Мы обязаны быть там!

– Едем, – согласился Брайан, старательно заворачивая недокуренную самокрутку в салфетку. – Ничто так не бодрит по утрам, как вид сисек Эби Крисчен.

– Запомни, никакого секса с актрисой, пока картина не закончена! – пригрозил Эван.

– Ну я же только посмотреть хочу… – невинно изрек Брайан.


Лиза Роман прилагала немалые усилия к тому, чтобы сохранять свою частную жизнь в тайне от посторонних. Это было тем более непросто, что ее жизнь протекала под пристальным взором прессы. Большую помощь в этом нелегком деле ей оказывал ее личный помощник Дэнни. Еще утром она велела ему взять напрокат машину и поставить ее на парковку у «Сакса», а талон передать ей. Он все исполнил в точности и без лишних вопросов.

После обеда с подругами Лиза попросила своего шофера Чака высадить ее у «Барниз» и заехать за ней через два часа. Отпустив шофера, она перешла улицу, оказалась возле «Сакса», села во взятый напрокат автомобиль и тронулась в путь. Она отнюдь не собиралась предупреждать Грега о своей затее, а всех остальных и подавно. Это было ее личное дело, а Лиза при желании умела хранить секреты. Во всяком случае, доехать, куда нужно, она вполне могла сама. Охрана ей не требовалась, поскольку она спрятала глаза и легендарные платиновые волосы под темными очками и бейсболкой. Кроме всего прочего, она любила иногда для разнообразия что-то сделать сама и рассматривала это как своего рода приключение.

В офисе «Роббинс—Скорсинни» ее встретила секретарша, пухленькая азиатка средних лет в цветастом брючном костюме Контора была старая и несколько обшарпанная, но Лиза чувствовала себя здесь вполне комфортно. Не нужно ей никаких новомодных голливудских детективных агентств, которые в курсе всего и вся. Прекрасно подойдет и эта недорогая фирма.

Куинси Роббинс, управлявший этим частным охранно-сыскным агентством на пару со своим партнером Майклом Скорсинни, был приятным, надежным человеком. К нему Лиза уже несколько раз обращалась по разным поводам. Оба партнера в прошлом служили следователями в полиции Нью-Йорка, и это внушало Лизе доверие. Когда несколько лет назад она въехала в свой нынешний дом, то наняла Куинси в качестве главного консультанта по вопросам безопасности. С его партнером она знакома не была, но знала, что и у того репутация превосходная.

– Пожалуйста, присядьте, – предложила азиатка с любезной улыбкой, обнажившей неровный ряд зубов. – Меня зовут Мей Ли. Скоро Майкл к вам выйдет.

– Я приехала не к Майклу, – поправила Лиза. Ей не терпелось с этим покончить. – Мы договаривались с Куинси.

– А вам разве не передавали? – удивилась Мей Ли.

– Что именно? – не поняла Лиза.

– О боже! – ахнула Мей Ли. – Это же я должна была вам позвонить! – Теперь в ее голосе слышалось крайнее смущение.

– А в чем, собственно, дело? – спросила Лиза, быстро теряя терпение.

– Куинси болен и не выходит из дома, – пояснила Мей Ли, всплеснув руками. – Ногу сломал.

– Вы что, шутите?

– О нет, это чистая правда.

– И когда же это случилось?

– Несколько дней назад. Но вы не волнуйтесь, Майкл взялся за ваше дело. Он вам понравится, он высококлассный специалист.

Лиза поднялась.

– Я всегда имею дело с Куинси, – сухо сказала она. – Можно было отложить нашу встречу до другого раза, жаль, что меня не проинформировали.

– Это я виновата! – сокрушенно воскликнула Мей Ли. – Я должна была вас предупредить. Понимаете, Куинси подумал, что вы не захотите ждать…

«Интересно, – мелькнуло в голове у Лизы, – что известно этой Мей Ли?» Дело было в высшей степени деликатным. Ей так и виделись заголовки в газетах: «Лиза Роман поймала на измене очередного мужа».

  13