ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  165  

— Надеюсь, что этот день запомнится тебе надолго.

Джейн вдруг поняла, как больно задела его.

— Я хотела сказать, что где бы я ни проснулась…

— Тебе не нужно оправдываться. — Он поднял голову и посмотрел на нее сверху. — Я не собираюсь оставаться в твоих снах и воспоминаниях. — Руэл поднял ее на руки и двинулся к озеру.

— Что ты делаешь? — испугалась она. — Руэл!..

Он сделал еще шаг, и они оказались в воде.

Прохладная синева заставила Джейн задержать дыхание.

— И ты считаешь, что это очень приятно?

— Когда привыкнешь, то поймешь, какое это чудесное ощущение. Чистая прохладная вода, теплые лучи солнца, зеленая трава… — Он помог ей встать и погрузил пальцы в гущу ее волос. — Шелковые, как трава. — Мне всегда нравились твои волосы. И я тысячу раз представлял себе, когда проезжал мимо такого вот озера, что мы окажемся здесь, и я смогу посмотреть, как они светятся на солнце. — Руэл отвел прядь с ее лба и посмотрел прямо в глаза. — Я люблю тебя, — сказал он тихо и нежно.

Джейн стояла, охваченная глубоким волнением, забыв о прохладной воде, о том, где они находятся, забыв обо всем на свете.

— Тебе все еще холодно?

— Нет, — тоже прошептала она.

Руэл опустил руки в воду и отступил на шаг. Ударив по воде, он окатил ее брызгами.

— А теперь? — озорно спросил он.

— Подражаешь Калебу? — спросила она, не зная, как себя вести.

Не успела она провести ладонями по лицу, чтобы убрать капли, как Руэл снова окатил ее водой. Лицо его светилось таким мальчишеским задором, что Джейн не выдержала и рассмеялась. Ударив по воде, она тоже окатила его с головы до ног и рассмеялась еще громче, когда Руэл принялся отплевываться.

И все то время, пока они купались и резвились в воде, ей казалось, что Руэл вернул ей детство, которого она не знала. Она почувствовала себя юной, радостной и беззаботной и почти нехотя побрела за ним, когда он повел ее к берегу одеваться.

Воздух к вечеру прогрелся. Но легкий ветерок заставил ее слегка вздрогнуть. Джейн поспешно вытерлась одеялом и начала одеваться.

Подняв с травы рубашку, Руэл надел ее на плечи Джейн и застегнул пуговицы.

— Встань на колени, — попросил он.

Она насторожилась.

— Нет, — успокоил ее Руэл, когда догадался о том, что она подумала. — Но когда-нибудь мы попробуем с тобой это снова. Думаю, ты не найдешь в этой позе ничего зазорного, если я при этом буду смотреть на тебя так же, как и сейчас. Так ведь?

Она всматривалась в его освещенное светом и нежностью лицо.

— Нет. — И Джейн медленно опустилась на колени, устроившись на одеяле.

Он встал рядом с ней. И… принялся заплетать волосы.

— Мне хотелось проделать это с того самого дня, когда ты отвела меня в храм к Картауку. Ты не представляешь, как я завидовал Ли Сунгу. Дьявольски!

Его пальцы не были такими умелыми, как пальцы Ли Сунга. И ему потребовалось довольно много времени, чтобы заплести ее толстую косу. Но Джейн, отдавшись блаженному состоянию, не замечала, как летит время.

— Готово, — наконец сказал Руэл и помог ей подняться. — А теперь нам надо поскорее добраться до лагеря, пока ты не простудилась.

Подсадив ее в седло, Руэл положил свою ладонь на ее руку и резким голосом сказал:

— Когда же ты поймешь, что я больше никогда не причиню тебе боли? Когда поверишь мне?

Искушение было таким сильным, почти непреодолимым. Но тонкая пелена страха не давала ей открыться полностью.

— Я бы и рада, но пока… не могу… — Чтобы не дать слезам хлынуть из глаз, Джейн пришпорила лошадь и галопом помчалась вперед.

20

Картаук, схватив Маргарет за руку, потащил ее за собой по коридору к парадному входу.

— Что ты делаешь? — пробормотала она, не понимая, почему он так грубо обращается с ней.

Картаук указал на гавань, что простиралась у подножия холма.

— Смотри!

Отовсюду поднимались языки пламени. Слабый ветерок относил черные клубы дыма в море.

Стоявшие у берега склады пылали. На некоторых из них уже обрушилась кровля, и снопы искр разлетались в разные стороны.

— Что это? — в ужасе прошептала Маргарет.

— Думаю, это Абдар постучался в ворота нашего дома. Прикажи слугам готовить кресло для Йена. Я уже сказал Джоку, чтобы он оседлал твою лошадь.

— Неужели нельзя спрятаться где-нибудь неподалеку от дворца?

Картаук покачал головой.

— Абдар прикажет прочесать каждый куст. Они найдут нас. Надо уходить, несмотря на то, что Йену нелегко дастся этот переход. Поторопись, Маргарет!

  165