ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  43  

— Ну и что? — насмешливо отреагировали остальные. — Про этот погром все читали. Троих задержали…

— И вы этим писакам верите?! — возмутился рыжий. — Я так слышал, что это все люди Карлоса…

— Да пошел ты! Это тебе, небось, Эдгар сказал! Нашел кого слушать!

Салли слушал и переполнялся гордостью. Да, пока обыватели не знали всех деталей — ни о проститутке, брошенной им в старом гараже, ни о четвертом мальчишке… Но он был уверен, что пройдет совсем немного времени, и все они заговорят по-другому — было бы положено начало.

***

На следующее утро после поджога Нэнси посадила успешно сдавших тесты Ронни и Энни в машину и, старательно избегая взглядом взявшего отгулы и только поэтому оставшегося дома Джимми, села за руль сама. Аккуратно вывела машину на главную улицу и, улыбаясь щебетанью детей на заднем сиденье, постепенно ушла в себя.

Вчера в спортзале она увидела самую яркую иллюстрацию правоты мистера Левадовски, какую только можно вообразить. Ее муж, профессиональный полицейский, вооруженный дубинкой, пистолетом и наручниками, начисто забыл, как превращать риск в удовольствие, и отступил перед наряженной в старый тренировочный костюм женщиной с монтировкой в руках. Только потому, что испугался.

Нэнси смахнула сбежавшую слезу и снова подумала, что именно страх, который способен преодолеть человек, и является главным его мерилом. Все мы время от времени сталкиваемся с теми или иными препятствиями, но перед одними отступаем, как Джимми вчера, а преодоление других превращаем в самое яркое, самое сладостное наслаждение, какое только можно представить.

Она вдруг вспомнила их последний поход в пустыню. К ночи любопытные, как дети, койоты окружили их палатку со всех сторон, но едва Джимми вышел наружу, вся стая мгновенно, с громким обиженным тявканьем рассыпалась в разные стороны и растворилась в темноте.

Тогда Нэнси еще не была способна осознать глубинную разницу между человеком и зверем и воспринимала койотов именно как маленьких детей — пусть и в шкуре. И только теперь она ясно видела: зверь не способен выдержать страха сколь-нибудь долго — он или нападает, или бежит прочь. И только человек, например, такой, как Джимми, способен жить со своим страхом неделями, месяцами, годами, — не отваживаясь ни посмотреть ему в лицо, ни признать свое поражение и отступить.

Нэнси вспомнила, как яростно, как азартно жил ее муж в самом начале их брака, и вздохнула. Момент, когда Джимми не сумел посмотреть своему страху в лицо, стал последним моментом его человеческой жизни. Теперь страх вольготно, по-хозяйски жил в нем, — как паразит, — пожирая в Джимми и человека, и мужчину — кусок за куском.

Сзади протяжно просигналили, и Нэнси вздрогнула и глянула в зеркальце — ее нагонял выскочивший откуда-то от старой брошенной фабрики древний, потрепанный «Шевроле». Она аккуратно приняла вправо и кинула быстрый взгляд на заднее сиденье: мгновенно укачанные дорогой Энни и Ронни крепко спали.

Нэнси улыбнулась, и тут «Шевроле» пошел на обгон, резко вильнул, и она буквально в последний миг увела машину из-под удара.

— Эй! Старушка! Давай к нам! — загоготали из «Шевроле», и старая, дребезжащая колымага снова вильнула, прижимая машину Нэнси к обочине.

Нэнси глянула вправо и нервно прикусила губу — ребята были никакие. Не желая проблем, она резко сбросила скорость и пропустила их вперед, как вдруг поняла, что никто обгонять ее и не собирается, и единственное, чего по-настоящему не хватает этим подвыпившим парням, — женского общества. А тем временем «Шевроле» тоже начал сбрасывать скорость — прямо перед ней! — грамотно перекрывая дорогу.

«А не такие уж они и пьяные!»

Нэнси сосредоточилась и стремительно вырулила вправо. «Шевроле», продолжая притормаживать, вильнул туда же, подставляя свой битый-перебитый зад под капот ее новенького «Форда». Нэнси ругнулась и взяла влево. «Шевроле» возмущенно прогудел и снова перекрыл ей дорогу.

Нэнси с горечью вспомнила, что так и оставила свою «беретту» валяться в обувной коробке, и кинула быстрый взгляд назад. Энни уже проснулась и теперь хлопала длиннющими ресницами, пытаясь понять, чем это занимается ее мама.

— Разбуди Рональда и держитесь крепче! — жестко приказала Нэнси, дождалась момента, когда заспанный Рональд прижмет Энни к себе и схватится за спинку ее сиденья, и резко вывернула руль.

Машина ухнула с дороги в кювет и, подскакивая и поднимая тучи пыли, пошла на обгон где-то далеко сзади отчаянно сигналили озабоченные ребята, под колесами грохотали камни, но она уже видела, что выиграла. На ближайшем съезде аккуратно вывела машину обратно на дорогу и, выжимая около сотни миль, погнала «Форд» вперед и, только выехав за черту города, у заправки опомнилась и, сбросив скорость, аккуратно подрулила к колонке.

  43