ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  24  

Если он и решит вновь жениться, то, конечно, не на Стейси. Это будет молодая, сильная, уверенная в себе женщина, которая полюбит его сыновей и сможет участвовать в работе его компании.

А сейчас он должен думать о своих мальчиках. Он хотел, чтобы у них остались прекрасные воспоминания об Испании, а для этого он должен был проводить с ними больше времени.

Его отец все свое время посвящал работе и много путешествовал — именно из-за этого их с Изабеллой отправляли на лето к бабушке с дедушкой. Даже если случалось чудо и они отправлялись отдыхать вместе с родителями, отец и там все время работал…

Какой кошмар! Как он не заметил, что превращается в собственного отца? Нет, этого не произойдет. Многие сотрудники его компании уже перешли на удаленную работу. В век высоких технологий любое совещание можно провести онлайн, а работу выполнить через Интернет. Для этого ему совершенно не обязательно день и ночь находиться в офисе.

Поддавшись внезапному желанию, Луис поднялся на третий этаж и вошел в комнату мальчиков. Конечно, дети давно спали. Он смотрел на их спокойные лица и чувствовал, как тепло и любовь разливаются в его груди.

Завтра все будет иначе. Он пойдет работать в интернет-кафе рано утром, чтобы день провести с детьми, а вечером отправиться с семьей в гости к Марио Сабате.

Глава 4

Стейси едва успела одеться и привести себя в порядок к назначенному Марией времени. К счастью, она всегда брала с собой в поездку маленькое черное платье и серебристые босоножки. Они почти не занимали места, но на случай неожиданного выхода в свет были совершенно незаменимы.

Она с сомнением заглянула в висящее на стене зеркало. Ее выгоревшие на солнце волосы стали еще светлее и вились от влажности. Поколебавшись, она оставила их распущенными. Подкрасив глаза и губы, она взяла маленькую сумочку и вышла из комнаты.

Спустившись на первый этаж, Стейси заглянула на террасу, где под бдительным присмотром горничной обедали дети.

— Ой, Стейси, ты такая красивая! — радостно закричал Пабло, первым заметивший ее и подбежавший обняться. — Почему мне нельзя пойти с тобой?

— И мне! — поддержал брата Жуан.

— Потому что это место, куда пускают только взрослых, — объяснила она. — Ничего, мы с вами завтра сходим погулять, а сегодня ведите себя хорошо и вовремя ложитесь спать, договорились?

— Да, — одновременно кивнули близнецы.

Она вышла в коридор, где столкнулась с Луисом.

— Вы готовы? — спросил он. — Мы поедем на двух машинах. На той, которую я арендовал, поедем мы с Себастьяном и Анной, а водитель бабушки от везет остальных.

— Хорошо, я готова, — с улыбкой кивнула Стейси, усилием воли заставив себя отвести взгляд от Луиса, который выглядел просто потрясающе в своем черном костюме, снежно-белой рубашке и темно-синем галстуке.

— Какое красивое платье! — восхитилась Тереза, когда они присоединились к остальным членам семьи, уже собравшимся в холле.

Стейси улыбнулась в ответ. Ей оставалось радоваться, что она одета подобающе, и надеяться, что это ее единственный выход в свет, потому что другого вечернего платья у нее с собой не было.

Вслед за водителем бабушки Луис подъехал к стоящему на холме дому с песочного цвета стенами, терракотовой крышей и распахнутыми навстречу ветру большими окнами в темно-коричневых рамах.

— Марио прожил в этом доме всю жизнь, — с улыбкой сказал Себастьян, помогая Анне выйти из машины.

На крыльце их уже ждал хозяин дома, седой мужчина лет шестидесяти. Марио сердечно поприветствовал всех и провел в большую гостиную, где их ждал ужин.

Стейси даже немного удивилась, когда оказалось, что они с Луисом сидят не вместе. Видимо, попытки Марии свести их были лишь плодом ее воображения. Оставалось радоваться, что все слишком заняты обсуждением предстоящей фиесты и не заметили ее растерянности.

После ужина они переместились в гостиную, где Марио предложил послушать, как его младшая дочь Пилар играет на пианино. Она оказалась прекрасной пианисткой. Пилар сыграла несколько классических мелодий, несколько современных и закончила таким зажигательным фламенко, что слушатели невольно начали притопывать в такт.

— Потрясающе! — прошептала Стейси.

— Пилар много лет училась и даже выступала с концертами, — с улыбкой кивнула сидящая рядом с ней Мария. — А вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?

  24