ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  38  

Кирк позвонил Хираму, и старик сразу же взял трубку.

— Конечно, приходи. И возьми с собой ту девушку из Нью-Йорка. Я нашел еще музыку для нее. Песни моей мамы, спетые, когда я был мальчиком. Я вспомнил ее голос, как у ангела.

Кирк тяжело вздохнул от расстройства. Даже его дедушка был против него. Отношения с Анжеликой привели бы к сплетням, без которых они вполне могли обойтись. А еще и история с Элис отравляла его душу. Ему уже хватило страданий.

— Я спрошу Анжелику. У нее могут быть другие планы.

— Чем она может быть занята в Смоки-Холлоу? — спросил дедушка.

— Я не слежу за ней каждую секунду, — ответил Кирк.

— Я слышал, у участников фестиваля сегодня была репетиция? — спросил Хирам.

Кирк никогда не переставал удивляться, как много его дед знал, не выходя в город.

— Ей понравилось, — ответил он.

— Она участвовала. Она может рассказать мне все за ужином. Я поставлю барбекю, ты можешь что-нибудь приготовить.

— Хорошо, мы будем около шести, — сдался он.

Анжелика была рада принять приглашение Хирама. Кирк подъехал вечером. Она все еще пребывала в восторженном состоянии.

— Я могу все рассказать об этом твоему дедушке. Я все еще хочу, чтобы он спел на фестивале. Думаешь, он придет? — спросила она, надевая шлем.

— Нет, но ты можешь попросить.

Хирам наблюдал за ними из окна и вышел, как только подъехали к двери. Его собака приветливо лаяла и прыгала вокруг них, поднимая пыль в воздухе.

— Привет, мисси, расскажи мне, как все прошло на репетиции, — поприветствовал он ее, как только Кирк остановился.

В течение нескольких минут Кирк сидел на мотоцикле, наблюдая за тем, как Анжелика очаровала его дедушку своей восторженной и искренней оценкой всего, что видела. Она была в восторге от похвалы и добавила, что еще одному певцу было необходимо ее мнение.

— Я замолвлю о вас словечко Джине, — закончила она, улыбаясь Хираму.

Кирк наблюдал, как дедушка, казалось, обдумывает предложение. Мог ли он действительно попытаться спеть на фестивале?

Втроем они готовили ужин. Анжелика попросилась помочь. Когда они сели за старый фермерский стол, Кирк попытался вспомнить, когда в последний раз здесь была женщина. Хирам был оживленным — таким внук его давно не видел. Визит молодой женщины пошел старику на пользу. Он надеялся, она будет вспоминать Хирама время от времени и, возможно, пошлет ему записку.

— Таким образом, вы видите, что нужны нам, — сделала она вывод, когда попросила его спеть. — Я думаю, вам следует выбрать ту песню, к которой вы переводили слова. Как считаете, я смогу разучить музыку вовремя? Я разыскивала ее и все-таки нашла ноты в тетради Уэбба Френсиса. Я могу аккомпанировать вам.

Хирам посмотрел на Кирка:

— Что ты думаешь?

— По поводу ее возможностей, из того, что я знаю, она на самом деле, один раз услышав песню, играет ее. Ты хочешь петь?

— Может быть.

— Прекрасно. Давайте позвоним Джине прямо сейчас. У тебя есть ее номер? — спросила Анжелика, глядя на Кирка.

— Он в книге. Правда, дедушка?

— Ты думаешь, что я не смогу? — спросил он раздраженно.

— Я думаю, это было бы чудесно и притом замечательно, — ответил Кирк. — Звони ей, посмотрим, что она скажет, — дал он наставление Анжелике.

Спустя десять минут улыбающаяся Анжелика повесила трубку.

— Она сильно взволнована. Сказала, что получается намного больше людей.

— Я полагаю, придут, чтобы посмотреть, есть ли у меня еще голос, — сказал Хирам с иронией.

Она засмеялась:

— Вы покажите им. Мне надо репетировать, чтобы аккомпанировать вам.

— Конечно, тем более больше некому.

— Давайте посмотрим, что у нас есть. Я могу начать утром, — сказала она.

— Я уберу, — предложил Кирк, когда они встали, чтобы пойти в переднюю часть дома обсудить предложения.

Он помыл посуду и вышел на улицу, чтобы проверить, как идут дела на ферме. Забор был укреплен.

Свиньи выглядели достаточно счастливыми в больших загонах. Он положил ногу на низкий затвор и прислонился к нему, любуясь темнеющим небом.

На следующее утро Кирк едва успел выпить кофе, когда зазвонил телефон. Это был его дедушка.

— Я приеду, чтобы увидеться с Анжеликой, мы собираемся репетировать в музыкальной комнате Уэбба Френсиса. Ее ученики придут в полдень, поэтому мы будем заниматься все утро.

  38