ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  65  

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

В желудке точно полк гномов переночевал!

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

Закон близкородственного хамства.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Я тебя знаю, ты же не дурак, хотя порой и работаешь в этом амплуа.

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

* * *

Меня заставят предсказывать землетрясения и составлять расписание летающих тарелок!

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

* * *

Последний талантливый лопухоид попал под трамвай за тридцать лет до изобретения колеса!

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

* * *

Лосиный Остров – название бессмысленное.

Где тут лоси? Нет лосей. А остров где? И острова нету.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

Воображаю себе некролог в газетке: «Он шел по головам, но головы, как это и следовало ожидать, кончились, и он оступился».

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

В кустарнике деловито шуршал еж, еще не знавший, что здесь, в московском лесу, не принято уже водиться.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Мои претензии большие, как кит, и серьезные, как бандитская крыша!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Склеп круто развернулся, выпустив огненную струю, и застыл, с высокой колокольни наплевав на все законы лопухоидной физики и прочей ботаники.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Книжечка с добрым названием «Дневник подрывника».

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Верчусь, как белка в кофемолке.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Энциклопедия хронического трепа

* * *

Когда убивают, поздно изображать стойку жирафа, лягающего копытом низколетящего бегемота.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)

* * *

Что, словесная нефтескважина иссякла?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

Для парня быть красивее обезьяны – уже шаг в эволюции.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Если бы тебя уронили в маргарин, а потом прополоскали в чане со смолой, ты бы выглядел лучше.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Детей много, а кетчупа мало.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Хорошие люди всегда немного застенчивы. Только по этому признаку можно формировать окружение.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)

* * *

Маразм крепчал, сосуды гнулись, и крыша съехавши была!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Ум хорошо, а дубина лучше.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Сон – это когда тебе мерещится, что ты заснул.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Избегайте глупых! Глупость не смертельна, но заразна. Хуже ста глупцов только один ханжа.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

* * *

Не, ну если человек моральный урод, то это надолго.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Если шутка не смешная – это хороший повод поплакать.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Не ходи по зебре – ей обидно.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Меньше знаешь – быстрее растешь по службе.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Есть такое отличное изобретение человечества – душ называется.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Я тоже не говорила мужу, как меня зовут, до момента, как нужно было расписываться во Дворце бракосочетаний. Не дело сообщать людям с непонятным статусом личную информацию…

  65