ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  21  

Было уже поздно, ворота парка Монсо давно заперли, так что Альдо нужно было сделать немалый крюк, чтобы попасть на улицу Жуфруа. И он сел в машину, которую теперь непременно брал напрокат каждый свой приезд, чтобы не искать такси. Ведь эти такси имеют обыкновение исчезать, когда ты торопишься… И все же Альдо не без грусти вспоминал старого друга Карлова, в прошлом кавалериста, полковника царской армии, который и машину вел, словно ехал на коне во главе полка, но после аварии вынужден был перейти в автомеханики и купил себе пополам со своим соотечественником гараж.

Как только Альдо вышел за порог, Мари-Анжелин дала волю своему дурному настроению, до сих пор сдерживаемому властным взглядом мадам де Соммьер, которая не хотела услышать от своей компаньонки какую-нибудь бестактность.

– Так я и знала! – воскликнула она сразу же, как только услышала, что внизу хлопнула дверь. – Мне сердце подсказывало, что ничего хорошего нам этот коровий пастух не принесет! Если уж прозвучала фамилия Белмонт, я могу поклясться…

– Не клянитесь, – оборвала ее кузина-маркиза, с силой стукнув палкой о паркет. – Я категорически запрещаю превращать мой дом в поле битвы. Семья Белмонт – близкие друзья Альдо и Адальбера, и, если мой племянник пожелает, мы их непременно примем у себя. Впрочем, как я поняла, речь пока шла только о господине Белмонте…

– Возможно. Но как я уверена, что наш гость Уишбоун уже имел дело с Белмонтом, так я уверена, что Белмонт приехал в Париж не один. А эта Полина…

– Не продолжайте, План-Крепэн! Даже если вы снова правы и Полина Белмонт переступит порог нашего дома, что вполне может быть, и даже в очень скором времени, я считаю нужным вам напомнить, что нашей гостьей будет замечательная женщина, знаменитая художница, к которой я чувствую самое искреннее расположение. Она необыкновенно сердечна, умна, красива и…

– До потери сознания влюблена в Альдо!

– Возможно…

– Не возможно, а очевидно.

– Для вас, План-Крепэн. Лично я никогда не видела, чтобы эта дама бросалась на шею Альдо и покрывала его поцелуями. Зато я видела, как поцеловались Полина с Лизой, когда встретились у покойного Вобрена. Поэтому я настаиваю: такт, любезность и сдержанность, если не хотите отправиться дышать свежим воздухом в горы, к кузине Приске. Кстати, хорошая мысль, надо бы повезти к нашей кузине славного Уишбоуна. Коровы и бычки Сен-Адура должны ему понравиться. А что касается вас, План-Крепэн, то я не шучу: или вы сидите тихо и спокойно, или отправитесь навещать Приску!

– Неужели мы так поступим? – сумрачно осведомилась Мари-Анжелин.

– Без малейшего колебания! Даже если госпожа Белмонт или баронесса фон Эценберг или Полина – называйте ее как хотите! – сумела занять маленький уголок в сердце Альдо, он никогда не переставал и не перестанет любить свою жену!

Тяжкий вздох Мари-Анжелин стал точкой, завершившей эту беседу.

Альдо не ошибся: полночь была для Адальбера слишком ранним часом, чтобы ложиться в постель. Теобальд, его верный слуга, мастер на все руки, разделял мнение хозяина. Теобальд встретил ночного гостя с посудным полотенцем в руках и широкой улыбкой на лице.

– Я не сомневался, что не пройдет и месяца, как я буду иметь удовольствие снова видеть у нас его светлость! – радостно вскричал он.

– Как дела, Теобальд?

– В порядке, все в порядке, благодарю вашу светлость. Господин Адальбер у себя в кабинете, работает над книгой…

Но господин Адальбер уже появился сам, услышав тройной звонок, каким обычно позвонил Альдо.

Египтолог, всегда одетый с иголочки, – но, разумеется, не тогда, когда работал на раскопках! – позволял себе дома куда большую свободу и носил старую, но такую уютную бархатную коричневую куртку с браденбурами [6], пижамные штаны и мягкие тапочки.

– Добрый вечер! Я как раз подумывал: что там у тебя? Как прошел аукцион? Хорошо? – спрашивал Адельбер, вынимая изо рта любимую трубку, с которой не расставался. – Теобальд, принеси нам кофе в кабинет.

Но, приглядевшись к другу, добавил:

– Кофе, может, и не обязательно, но обязательно арманьяк.

– Лучше то и другое, – сумрачно подтвердил Альдо.

– И поторопись. И что же с нами произошло? Почему мы так озабочены?

  21