ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  1  

Лиза Клейпас

Сквозь все преграды

Пролог

Если существовал человек, способный вместить в себя безмерное количество спиртного, то это был Джейк Линли. Господь свидетель, у него была в этом деле большая практика – и это было хорошо, потому что в противном случае он был бы в данный момент пьян в стельку. К несчастью, вне зависимости от того, сколько он выпил этим вечером, это не смогло заглушить горечь осознания того, что он потерял навсегда.

Джейк был утомлен и взвинчен, жгучее чувство обиды в его душе, казалось, возрастало с каждой секундой его пребывания в роскошно обставленной, заполненной людьми танцевальной зале. Отделившись от группы друзей, он направился в сторону галереи, опоясывающей залу, и вгляделся в небо, которое показалось ему еще более темным и холодным из-за светящихся окон. В одном конце балкона Роберт, лорд Рэй, был окружен радостной толпой друзей и доброжелателей; все они поздравляли его с помолвкой, о которой было объявлено час назад.

Рэй всегда нравился Джейку, поскольку был достаточно приятным молодым человеком, сочетание образованности и безобидного остроумия которого делали его душой любой компании. Тем не менее, конкретно в эту минуту при взгляде на него чувство презрения сжимало внутренности Джейка. Он завидовал Рэю, который даже еще не осознавал всю степень своей удачливости, поскольку заполучил руку мисс Лидии Крейвен. В свете поговаривали, что этот союз был больше на руку мисс Крейвен, чем Рэю, что ее положение в обществе значительно повысится, когда ее состояние соединится с уважаемым титулом. Но Джейк знал, что все они ошибаются. Лидия была истинной удачей, несмотря на ее простое происхождение.

Она не была красавицей в общепринятом смысле: у нее были черные волосы и большой рот, доставшиеся ей от отца, и ее подбородок был слишком решительным для женщины. Ее фигура была худощавой, с небольшой грудью, что не соответствовало пышным стандартам, которые были столь привлекательны. Но в ней было нечто, против чего невозможно было устоять. Возможно, дело было в ее очаровательной рассеянности, которая вызывала у мужчин желание защищать ее, или в некой интригующей игривости, которая проскальзывала за ее внешней задумчивостью. И, конечно, дело было в ее экзотических зеленых глазах, которые казались не совсем к месту на таком милом и умном лице.

Мрачно вздохнув, Джейк вышел с душной галереи, погрузившись в прохладную весеннюю ночь. Воздух был влажным и напоенным ароматами дамасских роз, которые расцветали в террасированных садах внизу. Белая, вымощенная дорожка тянулась вдоль узких клумб с геранью и густыми облачками белого пиретрума. Джейк бесцельно брел по дорожке, дойдя почти до конца, где она мягко изгибалась к каменным ступенькам, ведущим к нижним садам.

Внезапно он остановился, увидев женщину, сидящую на скамейке. Ее лица не было видно, поскольку она склонилась над чем-то, что лежало у нее на колене. Будучи ветераном лондонских званых вечеров и балов, Джейк в первую очередь предположил, что женщина, возможно, ожидает любовника, чтобы урвать несколько укромных моментов наедине. Несмотря на это, он испытал внезапный шок узнавания, когда увидел темный шелк ее волос и решительную линию ее профиля.

Лидия, подумал он, уставившись на нее голодным взглядом. Что, во имя всех святых, она тут делала одна, когда прошло совсем немного времени с момента объявления о ее помолвке?

Хотя он не издавал никаких звуков, голова Лидии поднялась, и она посмотрела на него с явным отсутствием энтузиазма.

– Доктор Линли.

Приблизившись к ней, Джейк увидел, что предметом на ее колене была небольшая пачка заметок, которые она набрасывала сломанным огрызком карандаша. Математические вычисления, догадался он. Об увлеченности Лидии Крейвен такими мужскими предметами, как математика и наука, в свете судачили годами. И хотя желающие добра друзья советовали Крейвенам не поощрять такие неортодоксальные интересы, те поступили как раз наоборот и всячески гордились острым умом своей дочери.

Быстро запихнув бумажки и карандаш в свой ридикюль, Лидия бросила на него хмурый взгляд.

– Разве вы не должны быть внутри рядом со своим женихом? – спросил Джейк с легкой насмешкой в голосе.

– Я хотела несколько минут побыть в одиночестве. – Она выпрямилась, тени играли на округлых линиях ее тела, обтянутых белым шелковым лифом ее платья. Ее брови в разлет и капризно сжатые губы настолько не совпадали с образом счастливой будущей жены, что Джейк не смог сдержать улыбку.

  1