ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  28  

– Кейси! – позвал он снова. – Где ты?

Она откашлялась, нервно проглотила слюну и сказала:

– Я здесь.

Стивен появился в дверях кухни и остановился. Пристально посмотрел на нее. Ни один из них не мог вымолвить ни слова.

Наконец Стивен первый нарушил молчание.

– Можно войти? – спросил он.

– Ты уже вошел. – Кейси решила, что не стоит на него злиться. Если уж говорить начистоту, она рада, что он бросил ее. Если бы он не сбежал в Мексику, ей никогда бы не представился случай вернуться к Джейку. Настроившись на этот лад, она улыбнулась и кивнула: – Проходи, Стивен.

Он почувствовал себя смелее, снял шарф и распахнул пальто, пока шел через кухню к ней. Ее бывший жених хорошо выглядел. Хотя он не был таким красивым и высоким, как Джейк, все же Стивен Миллер умел вызвать сердечный трепет у женщин.

– Располагайся, – сказала Кейси. Она не могла не заметить, что он ожидал получить от нее пощечину. – Бить я тебя не собираюсь.

– Я ни в чем не виноват перед тобой, но ценю твою сдержанность, – сказал он и лукаво улыбнулся.

– Что тебя привело сюда, Стивен?

И почему он появился здесь именно сегодня? Она решила собрать все свое мужество и ринуться в борьбу за Джейка.

– Когда я вернулся домой из Мехико, моя мама сказала, где ты теперь живешь.

– Ты ответил на вопрос, как сюда попал, но не сказал, что тебя сюда привело.

– Верно. – Он заглянул в кастрюлю, в которой Кейси все еще взбивала сироп, выпрямился и отошел к запотевшему кухонному окну. Удалившись таким образом от Кейси футов на десять, он продолжил: – Я считаю своим долгом собственными глазами убедиться, что у тебя все в порядке.

– Сейчас – да, – отчетливо произнесла она. – А вот после твоей записки я бы этого не сказала.

Он поморщился и нагнулся, чтобы погладить Стамблза. Пес, предатель, приветливо завилял хвостом.

– Кейси, я до сих пор жалею, что написал ее. И потом, я же пытался поговорить с тобой вечером, накануне свадьбы.

– Что?

– Я позвонил твоим родителям. Сказал твоему отцу, что мне надо поговорить с тобой, но он настойчиво повторял, что тебя нельзя расстраивать.

Отец даже не обмолвился о том, что звонил Стивен!

– Он тебе ничего не передавал?

– Нет. – Она покачала головой.

– И отец, конечно же, не сказал тебе, что я не приду в церковь, – продолжал Стивен.

У нее внутри все оборвалось. Горло сдавило. Она крепко сжала ручку кастрюльки. Родной отец знал заранее, что ее жених даже не появится в церкви. Почему, почему отец ничего ей не сказал? Почему не отговорил ехать в церковь, а сделал вид, будто ничего не случилось, и обрек ее на унижение в присутствии сотен людей?

– Так он знал? – выдавила Кейси.

– Ха, конечно, знал! Я прямо сказал ему, что жениться не хочу. – Стивен запустил пальцы в волосы. – Я сказал ему, что и тебе, по-моему, не хочется замуж. – Он окинул взглядом кухню и добавил, боязливо улыбнувшись: – Во всяком случае, за меня.

– Тогда я так не думала, – проговорила Кейси, удивившись звуку собственного голоса.

Стивен взглянул на нее, и она поняла, что он раскаивается.

– Я был уверен, что отец все расскажет тебе. Кейси, я и представить себе не мог, что ты приедешь в церковь. И будешь ждать меня.

Она почувствовала, что у нее горят щеки.

– Но ты же был в церкви. Ты передал мне записку.

– Да. Я проезжал мимо и увидел множество машин. Тогда я понял, что отец тебе ничего не сказал. – Бывший жених подошел к ней поближе и остановился. – Я подъехал к автостоянке и довольно долго искал, кому бы отдать записку, пока не встретил одного из распорядителей с моей свадьбы.

– Мог бы прийти и сказать мне все сам.

– Да, надо было, – согласился Стивен. Кейси выключила горелку и направилась с кастрюлей к столу, где стояла форма для торта. Перелила в нее сахарно-лимонную массу.

– Я поняла, почему ты не сделал этого, – проговорила Кейси.

Если бы Стивен пришел в церковь, то пререканий и унижения ей пришлось бы испытать вдвое больше.

– Ну как – ты счастлива? Мама сказала, что ты вышла замуж.

– И жду ребенка. – (Брови Стивена взметнулись вверх.) – Я очень счастлива, Стивен, – продолжала Кейси, делая ударение на слове «очень». – Мне надо бы поблагодарить тебя. Я не хотела, – добавила она, – но надо.

– Я рад, Кейси. – Он засмеялся, чтобы скрыть замешательство.

Она подошла и обняла его.

– Я простила тебя, Стивен. Успокойся.

Он кивнул, затем обнял ее за талию и приподнял.

  28