ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  15  

Он посмотрел на нее, и его голубые глаза заблестели в лунном свете.

— Да, Жасмин. Ты именно об этом хочешь услышать? Да. Я должен жениться на принцессе-девственнице, которая станет моей королевой. Она подарит мне наследников. Это моя королевская обязанность. Род аль-Рамисов насчитывает тысячу лет. У меня должны быть собственные дети. И они у меня будут. Ты удовлетворена?

Ее сердце болезненно колотилось, болью отдавая в горло.

— Да, — выдохнула она. — Именно это я и хотела услышать.

Она услышала то, что хотела. Краткая иллюзия о возвращении в юношеские годы, когда была влюблена, исчезла. Кариф больше ей не принадлежит. Женатый или холостой, он никогда по-настоящему не будет ее мужчиной.

Ночной бриз ворвался во внутренний двор, разметав ее темные волосы. В темноте она слышала жалобные крики филинов. Аромат специй и теплый воздух окутывали Жасмин. Воспоминание о его недавнем прикосновении по-прежнему горело на ее щеке.

Она слышала, как слуги зовут его, на этот раз громче. В любой момент они найдут их.

Глубоко вздохнув, Кариф шагнул к ней.

— Но мы давно стали мужем и женой, — сказал он, осторожно заправляя прядь волос ей за ухо. — И мы воспользуемся предоставленным временем. Завтра я отвезу тебя в пустыню.

Она вздрогнула от его прикосновения.

— И там ты разведешься со мной?

Он улыбнулся, и нескрываемое желание в его глазах заставило ее затрепетать.

— Доброй ночи, мое сокровище. — Наклонив голову, он поцеловал Жасмин в щеку. — До завтра.

— Да, — прошептала она, отстраняясь от него.

Когда слуги нашли Карифа, восторженно восклицая, что его брат Тахир наконец-то нашелся, она поспешила в свою крошечную комнату. Но, даже рухнув на кровать, она по-прежнему ощущала присутствие Карифа, все еще чувствовала вкус его губ…


ГЛАВА 4

После полудня Кариф поехал в международный аэропорт Кьюзи. Все утро он встречался с советниками и заместителями министров, подписывая документы и обсуждая предстоящие соглашения. И все утро улыбался. Он не мог не предвкушать предстоящего удовольствия.

Сегодня ночью они с Жасмин наконец будут близки…

Вчерашний поцелуй оказался невероятным. Если бы слуги не пришли в сад, разыскивая его, Кариф отнес бы Жасмин прямо в королевскую спальню…

Но получилось намного лучше. Они останутся одни в Кайсе.

Жасмин верно сказала. Их пути разошлись. Он позволит ей начать жизнь, которую она выбрала. И Кариф даст Жасмин развод.

Но не сразу.

Сейчас Кариф хочет только одного — удовлетворить всепоглощающее желание, которое мучило его тринадцать лет.

Спит ли она сейчас на своей узкой кровати во дворце? Обнажена ли она? Видит ли сны? Он закрыл глаза, представляя себе ее распущенные волосы, нежное тело под одеялом…

Когда шофер открыл дверцу серебристого лимузина, Кариф вышел наружу. Ветер трепал его церемониальный белый халат вокруг лодыжек. Позади него находился второй лимузин; слева — четыре мотоциклиста в униформе и его собственный «бентли» с флажками королевства Кьюзи на капоте. А прямо перед собой Кариф увидел реактивный самолет брата, «Гольфстрим», только что прилетевший из Австралии.

Его настроение улучшилось.

«Прекрасный день, — подумал Кариф. — Жасмин скоро будет в моей постели. Рафик только что вернулся в Кьюзи, и даже Тахир, пребывающий в изгнании много лет, летит домой».

На душе у Карифа внезапно стало так светло, словно солнце Кьюзи проникло в нее.

В открытом люке самолета появился Рафик. Брату было уже тридцать, вокруг глаз залегли едва заметные морщинки, подбородок решительно выдвинут вперед, чего не было прежде. Годы создания своей империи бизнеса изменили Рафика так же сильно, как Карифа изменило пребывание в пустыне.

Но вот его брат спустился на взлетную полосу — настоящий магнат в сером дизайнерском костюме. Кариф взглянул на него и улыбнулся:

— Рафик!

— Рад видеть тебя, большой брат, — ответил Рафик, взял брата за руку, притянул его к себе и шлепнул по спине, затем поддразнил: — Или мне следует называть тебя ваше величество?

Фыркнув, Кариф не обратил внимания на его шутку, подводя к ожидающему лимузину. Шофер тихо закрыл за ними дверцу. Кортеж двинулся вперед, покидая аэропорт, мотоциклисты ехали с зажженными фарами.

— Хорошо, что ты смог так быстро приехать.

  15