ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  26  

     Взяв Миа, Кейси быстрым шагом вошла в здание. Охранник, сидевший у входа, записал ее имя, проводил до кабины лифта и подмигнул Миа как раз перед тем, как дверцы кабины закрылись.

     Когда дверцы снова распахнулись, Кейси увидела перед собой улыбающуюся женщину средних лет. Бежевые брюки и белая рубашка были безукоризненно отутюжены и придавали ей вид профессионала, а карие глаза светились искренностью.

     — Вы, должно быть, Кассиопея, — сказала она, тут же потянувшись к малышке. Миа радостно подалась вперед, обрадовавшись новому лицу.

     — Называйте меня, пожалуйста, Кейси.

     — Конечно, — отозвалась женщина. — Я Анна, ассистент Джексона, а ты, красоточка, должно быть, Миа Кинг.

     — Миа Дэвис, — поспешила внести ясность Кейси.

     Анна кинула на нее быстрый взгляд, затем улыбнулась.

     — Извините, я не знала. Ладно, начальник сейчас на месте. — Она махнула рукой в сторону закрытой двери. — Может быть, вы зайдете, а я позабочусь о Миа.

     Девочка на руках у Анны выглядела абсолютно счастливой, да и женщина не скрывала своей радости, но Кейси все еще сомневалась.

     — Вы думаете?

     — Не беспокойтесь. У меня четверо своих, и я еще ни одного не покалечила.

     Кейси постучала в дверь кабинета, открыла ее и осторожно шагнула внутрь. Джексон, разговаривавший по телефону, жестом пригласил ее войти.

     — Верно. Топливо нужно доставить нам не позже завтрашнего утра. У нас забронировано несколько рейсов на выходные. Да. — Он кивнул и что-то записал в лежащий перед ним гроссбух. — Хорошо. До встречи. — Обойдя стол, он спросил: — Миа с Анной?

     Кейси кивнула и прошлась по кабинету.

     — Не откажешься присмотреть за Миа, пока я буду на встрече?

     — Не откажусь, но с кем это у тебя встреча?

     — Ты с ним не знаком.

     — С ним?

     Неужели у него переменился тон?

     — Да, с ним. Это Мак Спенсер. Мы попьем кофе в ресторане «У Дрейка». Он хочет, чтобы я сделала новую брошюру для его турфирмы.

     — А-а, — протянул Джексон и, скрестив руки на груди, уселся на краешек стола. — У него фирма в Биркфилде. А как он узнал о тебе? Ты ведь живешь в Дарби.

     — Больше не живу, — напомнила ему Кейси, разглядывая ворох авиационных журналов на кофейном столике. — Пару дней назад мы с Миа гуляли по Биркфилду. Я раздавала визитки владельцам магазинов. Мне показалось, это хорошая мысль.

     И действительно, она может жить в мини-дворце Джексона, но идти своим путем и быть самостоятельной. И чем больше клиентов, тем лучше они с малышкой будут жить, когда останутся одни.

     — Все понятно, — пробормотал Джексон и вдруг, как ошпаренный, вскочил со стола. — Наверное, Спенсеру было достаточно один раз взглянуть на тебя, чтобы ты стала для него десертом.

     Кейси изумленно наблюдала, как изменилось его лицо: челюсти плотно сжаты, глаза мечут молнии.

     — Он пользуется дурной славой в городе. — Джексон взял Кейси за руку. — У него на столбике кровати столько зарубок, что непонятно, как этот столбик еще не падает. Боже мой, Кейси, ты не можешь всерьез говорить о встрече с этим типом с глазу на глаз.

     — Вовсе нет, могу, — возразила Кейси, пытаясь высвободить свою руку. — Ведь это деловая встреча, Джексон. И это — мое дело. Я — единственная, кто может прокормить нас с дочерью.

     — Теперь это не так.

     — Неужели ты думаешь, что я уйду в тень и не буду ничем заниматься все полгода, пока мы с Миа живем у тебя?

     — Почему бы и нет? Считай это длительным отпуском.

     — Тогда я потеряю клиентов, а этого нельзя допустить. Я отношусь к своей работе столь же серьезно, как ты относишься к своей.

     Он несколько мгновений переваривал сказанное.

     — Хорошо. Тебя найму я.

     — Делать что?

     — Брошюры, — ответил он. — Рекламу в журнале. Если говоришь, что ты хороший специалист, докажи это. Работай на меня.

     У Кейси по телу пробежали мурашки, когда она подумала о том, что может ей дать работа на таких заказчиков, как «Кинг Джетс». Но, взглянув в его глаза и увидев победный огонек в этих темных бездонных глубинах, она поспешила унять свою преждевременную радость. Ведь Джексон ничего не знает ни о ее способностях, ни о работе. Он просто изо всех сил старается принимать за нее решения. В очередной раз.

     — Мы сможем это обсудить. Но только после встречи с Маком Спенсером.

  26