ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  20  

— Как романтично! — воскликнула Элис с несколько преувеличенным воодушевлением. — Ваш отец опубликовал эту рукопись, и она тут же принесла Дине славу?

— Не совсем так. — Фрэнк вновь наполнил бокал. — Он не издал ту рукопись. Видите ли, Дина Мервин — так она называла себя тогда — писала детективы. А отец посоветовал ей обратиться к любовным романам на историческом фоне.

Элис сделала глоток вина и закашлялась.

— О, простите… Так, значит, Дина Мервин… — повторила она, пытаясь сдержать дрожь в голосе. — Не думаю, что когда-нибудь слышала это имя.

— Неудивительно. — Фрэнк поморщился. — Ни один ее детектив не вышел в свет. Ее агент послал их в «Мэтьюз и Тайлер», очевидно, в надежде на то, что чикагские издатели окажутся менее требовательными.

— И что же?

— Их мнение совпало с мнением хьюстонских коллег. Но мой отец, вероятно, разглядел в рукописи какие-то скрытые достоинства… Так или иначе, но он пожелал встретиться с автором. А спустя шесть месяцев они поженились. Это произошло почти двадцать лет назад. Так что — если вы способны подсчитать — мне тридцать шесть, а Дине около сорока пяти.

— Около сорока пяти?!

Несказанное удивление Элис Фрэнк истолковал по-своему.

— Дина не выглядит на свой возраст, не так ли? — произнес он, пожав плечами. — Она была значительно моложе моего отца.

«Не настолько моложе!» — Элис хотелось с горечью выкрикнуть эти слова, но она держала рот на замке. Что ж, теперь многое стало ясно. Фрэнк полагал, что Дина гораздо ближе ему по возрасту, чем отцу… Боже, неужели он так слеп? Двадцать лет назад этой женщине было тридцать пять!

Помолчав некоторое время, Фрэнк, судя по всему, решил, что Элис ждет продолжения, и снова заговорил:

— Свой первый любовный роман она написала после того, как они поженились. Дина всегда говорила, что мой отец указал ей правильный путь в литературе.

Элис кивнула, пытаясь казаться спокойной. Фрэнк не должен понять, что именно интересует ее. Нужно помнить, что она поклонница творчества Дины Тайлер, и, следовательно, ее интерес к ней не должен выходить за рамки литературы. Однако, рискуя навлечь на себя подозрения, Элис решилась задать самый последний — личный вопрос:

— Значит… ваш отец подвиг ее на написание любовных романов?

— Можно сказать, что, если бы не он, Дина просто не знала бы, как об этом писать. Ведь до их встречи в ее жизни не было большой любви.

— Это мисс Тайлер так вам сказала? — возмущенно воскликнула Элис, и, тут же испугавшись, что может выдать себя, добавила: — Я имела в виду… она никогда прежде не была замужем? Вы уверены в этом?

Очевидно, Элис смотрела на него слишком пристально, потому что Фрэнк нахмурился.

— Если и была, я ничего не знаю об этом, — отрывисто ответил он. — По-моему, до встречи с отцом она работала няней. — Внезапно в его глазах появилось беспокойство. — Что с вами? Вы побледнели. Только не говорите, что у вас морская болезнь. Сейчас качка едва заметна.

Элис попыталась взять себя в руки.

— Нет-нет, — пробормотала она, сделав глоток вина. — У меня нет морской болезни. По крайней мере, никогда не было… Просто в какой-то момент закружилась голова. Но все уже прошло.

— Выглядите вы, однако, неважно, — заметил Фрэнк и решительно встал из-за стола. — Наверное, здесь просто слишком душно. Предлагаю пойти на палубу. Что вы об этом думаете?

— Хорошо.

Следуя за Фрэнком по ступенькам лестницы, ведущей на палубу, она размышляла о том, сказала ли Дина правду хоть раз в жизни. То, что она скрыла сам факт своего замужества, причинило Элис страшную боль. Потому что тем самым Дина как бы отрицала и сам факт существования Элис на этой земле…

На палубе было жарко, но не так душно, как в камбузе. Фрэнк принес подушки и положил их на скамью под тентом. Элис села, подтянула к себе ноги и обхватила их руками.

Она вдруг почувствовала, что что-то в ней изменилось. Это было похоже на освобождение. Ей захотелось забыть обо всем, раствориться в пейзаже, ощутить себя частью окружавшей ее первозданной красоты.

— Вам лучше? — поинтересовался Фрэнк, усаживаясь рядом, и Элис с благодарностью посмотрела на него.

— Гораздо лучше. Но мне, наверное, пора возвращаться.

— Почему?

Фрэнк сидел рядом, и Элис каждой клеточкой ощущала его близость. Темные волосы трепал ветер, короткие рукава рубашки открывали мускулистые, загорелые руки.

  20