ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  62  

— Хенгист! Какой сюрприз! — сказала она. — Что привело тебя в это крыло дворца?

Ее глаза внимательно изучали его.

Сэр Хенгист поклонился:

— Рад видеть тебя в добром здравии, Лилиан.

— Что было, то прошло, — легко ответила она. — Если бы сожаления могли вернуть мертвого, я бы плакала весь день. Но раз этого нет — у меня есть другие дела.

Он и сам иногда высказывал подобные мысли, но сейчас ее бессердечие поразило его.

— Я рад, что у тебя такая короткая память, — сто лет проживешь.

Она надула губки:

— Какой ты сегодня важный. Просто седой старик. Что сделать, чтобы кровь снова заиграла в твоих жилах, дорогой Хенгист? Помню, что ты всегда был полон мужества и силы в отличие от этих бледнолицых заморышей, которые никогда не покидают банкетный зал.

Сэр Хенгист поклонился, но ничего не сказал. Лилиан Малверн улыбнулась ему.

— Ну ладно, не буду больше дразнить тебя. Давай будем друзьями, ты же знаешь, как много значит для меня твоя дружба. Ты пообедаешь сегодня со мной наедине? — Ее голос задержался на последнем слове.

Сэр Хенгист никогда не был чувствительным человеком, но вдруг он ощутил, что никогда больше не сможет вдыхать аромат тубероз и лилий без воспоминаний о безжизненном теле, свисающем с полога роскошной кровати.

— К сожалению, я уже приглашен, — учтиво сказал он.

— Тогда, может быть, завтра вечером, — настаивала леди Малверн.

— Давай я скажу тебе позже, в течение дня? — спросил он. — Я узнаю, какие планы у лорда Эссекса.

— Не беспокойся, — резко перебила она. — Хенгист, ты же просто не хочешь прийти.

Она замолчала, как будто ждала, что он возразит ей. Когда он ничего не ответил, она коснулась его руки веером.

— Я больше не буду стоять на твоем пути, — сказала она. — Но если ты ищешь одну молодую особу, тебя ждет большое разочарование. Она предпочла другого. Трудно поверить, но это так.

Она пошла прочь, бросив ему на прощание взгляд, полный презрения, который почему-то заставил его почувствовать тревогу. Нахмурившись, он стоял глядя ей вслед, затем постучал в дверь гостиной и вошел, не дожидаясь ответа.

В комнате никого не было, кроме мисс Перри, сидящей в углу со своими картами. Она близоруко прищурилась при его появлении. Затем, узнав его, удивилась.

— Сэр Хенгист Вейк! — воскликнула она, с трудом поднимаясь на ноги. — Что привело вас сюда?

— Я ищу Андору Блэнд, — прямо ответил сэр Хенгист.

— Я как раз сама собиралась поискать ее, — сказала мисс Перри. — Леди Малверн сообщила мне потрясающую новость.

— Что она вам рассказала? — резко спросил сэр Хенгист.

— Я не могу передать это, нет, не могу, — отвечала мисс Перри, — такая милая, спокойная девочка. Никогда бы не ожидала от нее такого поведения.

— Какого поведения? — спросил сэр Хенгист. — Что сказала леди Малверн? Если что-нибудь плохое об Андоре, то уверяю вас, что это ложь. Я знаю Лилиан Малверн. Ей нельзя доверять.

— Не доверять миледи Малверн! — удивленно сказала мисс Перри. — Почему? У меня нет причины не верить ей. Она такая приятная дама, такая красивая и всегда найдет доброе слово для такой старухи, как я.

— Доброе, потому что думает, что вы все расскажете королеве, — пробормотал сэр Хенгист. — Но давайте не будем о ней. Что она сказала об Андоре?

Мисс Перри опустилась в покинутое кресло.

— Я не могу поверить в это, — сказала она. — Королева очень рассердится. Вы помните, когда убежала леди Мэри Грейс? Нет, вы были еще слишком молоды. Королева тогда была в ярости. Конечно, сержант Портер Кисе был ей не пара, и он поплатился за свою самонадеянность флотской тюрьмой, а бедная маленькая леди Мэри долго плакала одна в Чилтерн-Хилз.

Сэр Хенгист с трудом сдерживал нетерпение.

— Оставим в покое леди Мэри, — раздраженно сказал он. — Это старая история. Мы говорим об Андоре Блэнд. Что с ней произошло?

Мисс Перри вздохнула:

— Это непослушное дитя. Почему она не пришла ко мне и не спросила совета?

— Да что она сделала? — настаивал сэр Хенгист. — Ради Бога, что она сделала?

Мисс Перри оглянулась, как будто думала, что и стены могут подслушивать.

— Леди Малверн говорит, что она убежала, чтобы выйти замуж.

— Я не верю этому! — Голос сэра Хенгиста, громкий и негодующий, эхом разнесся по комнате. — Я не верю этому! — повторил он и с такой силой ударил кулаком по карточному столу, что карты подпрыгнули, а мисс Перри схватилась за сердце.

  62