ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  52  

Но она этого не сделала, приняв поцелуй. Признание Барри музыкой звучало в ушах. То, чего она хотела, на что, казалось безнадежно, надеялась, все же случилось.

– Я должен был сказать это, милая. Я не хотел, чтобы ты плохо думала обо мне. Не хотел, чтобы ты думала, будто мне все равно, с кем переспать. Как по-твоему, почему я все время останавливался? Я не мог решиться. Это было бы нечестно.

Не пора ли признаться, что она тоже любит его? Нет, не пора. Сначала нужно кое-что выяснить.

– А можно мне задать один вопрос?

– Спрашивай, – возбужденно ответил он.

– Почему от тебя ушла жена? Барри слегка замешкался.

– Я сам много раз спрашивал себя об этом. Не знаю. Могу заверить, что я был хорошим мужем. Это случилось вовсе не потому, что я плохо обращался с ней.

– Ты любил ее? Барри кивнул.

– Наверно, мы слишком рано поженились: нам было всего по девятнадцать. Я работал, она училась. Родился Майк… А любовь бывает разной. Мое чувство к тебе нельзя сравнивать с тем, что я испытал к жене. Это из-за нее я так обращался с тобой.

Делия нахмурилась, услышав столь обидное откровение, и закрыла глаза.

– Она тоже была адвокатом… а молодец, с которым она мне изменила, был ее коллегой.

Вот сейчас Делии много стало ясно.

– И ты решил, что все адвокатессы одинаковы?

– Да, – глядя в сторону, признался он. – И не только они. Для меня все деловые женщины были на одно лицо. Слишком часто видел, как себя ведут эти чванливые потаскушки с университетскими дипломами.

– Ты увидел, что я позволяю целовать себя, не могу скрыть своей чувственности, и подумал, что я такая же?

Смущенное лицо Барри говорило само за себя.

– Прости, но должен признать это.

– А почему ты так не хотел, чтобы я приезжала на Нью-Провиденс? – Этот вопрос давно не давал Делии покоя.

– Из страха. Самого настоящего страха.

– И чего же ты боялся?

– Собственных чувств. Боялся не сдержаться. Я полюбил тебя с первого взгляда, никогда не встречал более желанную женщину. Ты очаровала меня. Просто околдовала.

Сердце Делии пело… но она еще не до конца удовлетворила свое любопытство.

– А как насчет Крис Хаббард? Какие чувства ты испытываешь к ней?

– При чем тут Крис? – Барри удивленно раскрыл глаза. – Она славная малышка, только и всего.

– Но она влюблена в тебя. Влюблена по уши.

– Может быть, – пожал он плечами. – Это ее дело, а мне просто приятно, не более того. Да, она мне нравится… как моя возможная невестка. Кажется, ее влюбленность уже перешла на Майка.

– И как ты к этому относишься?

– О господи, да только приветствую! Они подходят друг другу по возрасту, им весело вместе, а там, глядишь, и под венец.

– Разве они с Майком не были знакомы? Барри покачал головой, а затем почему-то добавил:

– Он теперь уже хочет пойти по моим стопам, заняться камнями, – ты можешь в это поверить? – Его глаза засветились. – Мне есть за что благодарить тебя!

– И мне тоже, – сказал неожиданно вошедший в палату Майк. – Делия, как вы себя чувствуете? Отец оставил записку, но я только что ее нашел. Кое у кого вечеринка затянулась до утра. Я так беспокоился, пока ехал сюда.

– Жить буду, – весело ответила Делия. – Всего-навсего небольшой ушиб. – Похоже, Барри прав, его сын почувствовал вкус любви. Уж больно довольный у него вид…

– Ну, судя по забинтованной голове, не такой уж небольшой, – возразил он. – Как это произошло?

Делия объяснила, как все произошло, умолчав лишь о том, что убегала от Барри.

– Слава богу, твой отец спас меня. – Тут она посмотрела на Уолтмена-старшего. – Кстати, как ты оказался у мола? – Ее поразило, что он вовремя появился, иначе она просто захлебнулась бы. И все же в этом крылась какая-то тайна.

Губы Барри слегка дрогнули.

– Увы, я шпионил. Я видел, как ты убежала. Честно говоря, этого следовало ожидать, но мне и в голову не пришло, что ты полезешь на мол. Я следил за тобой, когда ты оступилась. И, к счастью, подоспел вовремя.

– Да уж, – вздохнул Майк. – Страшно подумать, что было бы, если бы не отец. И чего вам не сиделось с гостями?

– Мне хотелось подышать свежим воздухом, – неохотно ответила она. – Лучше скажи, как ты поладил с Крис. Когда я уходила, вы очень мило ворковали.

Майк растянул улыбку до ушей.

– Хорошо поладил. Она отличная девчонка! Мы немножко отоспимся, а днем куда-нибудь съездим. Отец, ты не против?

– Ты человек свободный, – откликнулся Барри. – На то и каникулы.

  52