ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  49  

— Нет, Нанет. Это невозможно. Повернувшись, Корина сбежала по лестнице и остановилась внизу, переводя дыхание. Разговор в такое время дня мог означать только одно… Когда Орсо пришел на кухню, его завтрак остывал на тарелке, а Корина уже допивала кофе.

— Что это значит? — удивленно спросил он.

— Я звонила тебе сказать, что завтрак готов. Ты разве не слышал моего звонка?

— Я говорил с городом.

— Правда? Что же это был за звонок, что ты не мог спуститься к завтраку?

— Если хочешь знать, я говорил с Нанет.

— И о чем же вы говорили? — удивленная его откровенностью, спросила Корина.

— Она предлагала помощь в организации офиса, но я сказал ей, что в этом нет необходимости, потому что мне будешь помогать ты. Нанет никогда не работала в офисах, и от нее было бы мало проку.

— Как ты думаешь, почему она так любезна?

— Скорее всего потому, что ей совершенно нечего делать, — высказал предположение Орсо.

— Или потому, что ей хочется быть с тобой, — поразилась мужской наивности Корина. — Имей в виду — или я, или она.

— О чем ты говоришь? — в свою очередь удивился Орсо. — Для меня существуешь ты и только ты.

— Я приготовлю для тебя еще одну порцию бекона, — с триумфом объявила Корина, вызвав улыбку мужа.

Ей был очень приятен отказ Орсо от услуг Нанет, но Корина не могла забыть, как он говорил по телефону с этой девицей. Конечно, он будет и дальше все отрицать, но этот разговор не мог не настораживать.

После завтрака они перебрались в помещение, предназначенное для будущего офиса. Позвали Софи и с ее помощью освободили место для рабочего стола и бюро для хранения документов, доставка которых ожидалась уже сегодня. Вместе определили, куда следует поставить телетайп. Корине нравилось работать вместе с Орсо. Занявшись делами, они совершенно забыли о недавних спорах. Орсо вошел в роль босса и деловито покрикивал на сотрудницу Корину, давая ей то одни, то другие указания, которые она с превеликим удовольствием исполняла. Во второй половине дня им установили все новейшие средства связи и остальное оборудование.

— А Биснонна знает, что в доме появились эти технические новинки? — не удержалась Корина от вопроса.

— Нет еще, — ухмыльнулся он.

— Я уверена, что она видела, как машина доставила что-то для дома, и не могла не поинтересоваться. Как ты думаешь, она станет возражать?

— Нет, потому что благодаря этим, как ты говоришь, новинкам я останусь на Корсике, — заверил ее Орсо.

— Она безумно любит тебя, дорогой.

— Так же, как и я ее, — признался он.

Это было сказано таким тоном, что не поверить в его искренность было невозможно. Но ранее два совершенно разных человека говорили ей, что для Орсо гораздо важнее наследство. Кто же прав?

Последующие дни прошли в хлопотах, и Корине некогда было разбираться в своих чувствах. Наконец все наладилось. Орсо мог теперь поддерживать постоянный контакт с Нью-Йорком с помощью нового оборудования. Целыми часами он сидел за сводками, изучая и анализируя цифры и факты. Что же касалось Корины, то, поскольку Орсо еще не завел нового агентства здесь, на Корсике, она снова была свободна.

Молодая хозяйка честно попыталась пробудить в себе интерес к ремонту, но безуспешно. Пришлось вызвать дизайнеров. Опять появилась неудовлетворенность, которая стала перерастать в тоску.

— Орсо, нельзя ли мне взять твою машину, — не выдержала наконец Корина.

— А зачем она тебе? — сразу насторожился тот.

— Хочу съездить в Бастию.

— И какие же у тебя там дела? — поинтересовался Орсо.

— Никаких, но если я не найду какого-нибудь занятия, то сойду с ума. Я надеялась, что в новом офисе найдется дело и для меня. В конце концов, я твоя сотрудница.

— Ты больше, чем просто сотрудница, — резонно возразил Орсо. — Ты моя жена.

— Ты вспоминаешь об этом только тогда, когда я нужна тебе как женщина, — пожаловалась Корина. — Большую часть времени ты вовсе меня не замечаешь.

— Ты не права, дорогая, — мягко возразил он. — Где бы ты ни находилась, я всегда думаю о тебе.

— А что же ты меня никогда не позовешь? — удивилась Корина, не зная, верить ему или нет.

— Потому что для меня работа всегда на первом месте.

— Другими словами, ты никак не привыкнешь, что у тебя теперь есть жена, которой тоже надо уделять внимание и время.

— По-моему, большинство жен прекрасно умеют чем-нибудь заняться, пока их мужья работают, — возразил Орсо.

  49