ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  20  

– Я не знаю, кто ты. Но ты – это я, а я – это ты. И я думаю, мы с тобой поладим.

В этот момент раздался тихий стук в дверь.

– Это я, – произнес Марио, который был одет в маскарадный костюм и маску льва. – Р-р-р! – зарычал он, подняв вверх руки, чтобы продемонстрировать рукава костюма, напоминающие мохнатые львиные лапы.

– Вы и вправду очень страшный, – усмехнулась Салли.

– Надеюсь, для всех, кроме вас.

– О, меня не так-то легко испугать.

– Я заметил это. Наверное, поэтому вы нашли общий язык с Дэмиано. На других он всегда наводит страх.

– Похоже, с ним не так уж и просто будет работать.

– Он предложил вам работу?

– Намекнул, что я могла бы стать гувернанткой Пьетро.

– Гувернанткой? Вот это поворот. Он на все готов ради благополучия сына, но не позволяйте ему командовать вами.

– Хорошо. А теперь давайте наконец отправимся веселиться.

– Вот это, я понимаю, настрой! Не будем же терять ни минуты!

Они спустились вниз, где их уже ожидал Дэмиано, облаченный в костюм венецианского вельможи восемнадцатого века, и Чарли. Через минуту к ним присоединился Пьетро в образе фантастического чудовища.

– Пойдем, – сказала мальчику Салли, – покажем тебя остальным.

Взяв его за руку, она пошла на кухню, где Нора и горничные встретили его криками, изображая испуг.

– Ух ты! – не сдержался Марио, наблюдая за ней.

– Чем ты так восхищен? – поинтересовался Чарли.

– Не чем, а кем, – не сводя глаз с Салли, ответил он, когда она скрылась за дверью.

– Ты шутишь?! – воскликнул Чарли. – На твоем месте я ни за что не стал бы за ней ухаживать.

– Почему? Она же потрясающая!

– Она – деловая женщина. Ее мир крутится вокруг цифр, и она всегда принимает только разумные взвешенные решения.

– Разве это преступление – быть рассудительным? – спросил Дэмиано.

– Нельзя же всегда полагаться лишь на логику и здравый смысл.

– Ты хочешь сказать, что из-за этого у нее не складываются отношения с противоположным полом? – продолжал выпытывать Марио.

– Моя сестра не доверяет мужчинам, поэтому не говори потом, что я тебя не предупреждал.

– Но хоть кому-то повезло с ней?

– Был у нее один парень. – Юноша недовольно скривил лицо, давая понять, что он о нем думает. – Я не в курсе, что там, собственно говоря, произошло. Они вроде встречались, а потом расстались. Сдается мне, что она застукала его с другой, и с тех пор стала сторониться мужчин еще больше. Будь осторожен. Мне кажется, она тебе не по зубам.

– Откуда ты знаешь?

– Я знаю тебя. Разве этого не достаточно?

– Но ты не знаешь ее. Особенно если учесть то, что ты видишь ее исключительно в роли гувернантки.

– Она сама сказала тебе это? – процедил сквозь зубы Дэмиано.

– Она сказала, ты намекнул ей, что хочешь нанять ее для Пьетро. Ты же действительно хочешь, чтобы она задержалась здесь, да?

– Возможно, – тихо пробормотал Дэмиано, а затем повысил голос и обратился ко всем: – Ну что? Все готовы идти?

Глава 6

В кабинете Дэмиано оказалась дверь, которая вела прямо в отель. Пройдя по короткому коридору, они вышли прямо к бальному залу, из которого доносилась музыка и веселый звон бокалов.

Декорации в этой огромной комнате поражали своей яркостью, повсюду мелькали маски и костюмы, и, не видя лиц их обладателей, на долю секунды Салли почудилось, что в толпе притаились загадочные призраки.

Марио почти сразу подхватил ее и закружил в танце по паркету. Рядом с таким отличным партнером девушка чувствовала себя очень уверенно и двигалась легко и грациозно. Многие из знакомых Марио тоже захотели с ней потанцевать. Лишь Дэмиано так и не подошел к ней за весь вечер.

– Он редко танцует на подобных вечерах. Ему надо выполнять разные обязанности и за всем следить, поэтому у него остается мало времени на гостей, – сказал его младший брат.

Они продолжали вальсировать, и, заметив их среди танцующих, Дэмиано лишь кивнул им, даже не улыбнувшись. Салли это расстроило, ведь он так много говорил ей о том, как благодарен за помощь, а теперь не мог уделить ей хоть немного внимания. Когда вальс окончился, она заметила, как Пьетро о чем-то спорит с отцом, и подошла к ним.

– Я же предупреждал, что ты можешь пробыть здесь не больше часа, – напомнил ему Дэмиано.

– Но я не хочу уходить, – ответил мальчик.

– Но тебе нужно выспаться хорошенько перед завтрашним началом карнавала, – сказала Салли. – Подумай, сколько всего интересного ты пропустишь завтра. Пойдем, не упрямься.

  20