ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  19  

– Ты не должен быть здесь. Это ее ночь!

– Где она? – Не на шутку рассерженный, Чезаре обвел глазами танцпол.

С осуждением глядя на большого брата, София неохотно махнула рукой в направлении Лиззи:

– Не порти ей праздник. Она веселится от души.

Чезаре быстро нашел Лиззи в толпе: розовая лента поперек груди указывала на ее статус будущей невесты. Она самозабвенно двигалась в такт быстрой музыке, подняв вверх руки, откинув голову в серебристом облаке волос. Чезаре пришел в ярость, заметив двух мужчин, пытавшихся привлечь ее внимание, однако, погруженная в собственный мир, Лиззи никого не замечала вокруг. Вдруг она резко остановилась, покачнувшись на высоких каблуках, словно у нее закружилась голова. Подавив вздох раздражения, не обращая внимания на удивленные взгляды сестер, Чезаре бросился на площадку и удержал Лиззи за хрупкие плечи.

– Чезаре! – воскликнула Лиззи с широкой, солнечной улыбкой. Одного взгляда хватило, чтобы вспомнить, какой он высокий, смуглый, неотразимый. Чезаре возвышался над ней, пристально изучая темными пронзительными глазами. Мигающий свет прожекторов подчеркивал резкие черты скульптурного лица. Лиззи была действительно рада видеть его – единственно знакомый образ в новом, чужом, опасном мире. Она едва удержалась от искушения горячо обнять его, но вовремя вспомнила, что объятия не входили в их договор, и отступила.

– Ты пьяна, – прочитала она по его губам, и образ прекрасного спасителя сразу разрушился.

– Глупости, с чего ты взял? – Язык немного заплетался, и Лиззи театрально вскинула руки, но тут же уронила на его широкую грудь, удивляясь, почему ноги разъезжаются, как у новорожденного теленка, делающего первые шаги.

– Это очевидно, – ровным голосом произнес Чезаре.

– Нет! – настаивала Лиззи, опираясь на его плечо и с трудом удерживая равновесие: каблуки так и норовили выскользнуть из-под нее.

– Едем домой.

Лиззи скорее догадалась, чем услышала его слова в грохоте музыки.

– А я хочу остаться! – крикнула она, но не разобрала, что он ответил, только темные глаза вспыхнули ярким золотым огнем на сильном лице.

Чезаре наклонился и подхватил ее на руки прежде, чем она догадалась о его намерениях.

– Кажется, мы уезжаем, – грустно объявила Лиззи его сестрам с высоты своего положения на руках у Чезаре, когда он задержался возле их столика.

– Вы не уследили за ней! – прорычал он в ответ на замечание одной из сестер.

– Я что, собака или ребенок? – возмутилась Лиззи, подняв на него глаза. На скулах она заметила отросшую к вечеру щетину, придававшую лицу суровый и агрессивный вид, но эффектно обрамлявшую рот с широкими, чувственными губами. Лиззи вдруг вспомнила его волшебный поцелуй, готовая снова испытать его.

– Думаю, нам надо поцеловаться, чтобы твои сестры не сомневались, что мы настоящая пара, – воодушевилась она.

– Если бы мы были настоящей парой, я бы задушил тебя, дорогая, – предупредил Чезаре. – Стоило оставить тебя на три дня – и что же? Нахожу тебя на танцполе, пьяную в стельку.

– Не пьяную.

Чезаре закатил глаза и, особо не церемонясь, кинул ее на заднее сиденье лимузина.

– Советую лечь, чтобы не свалиться вниз.

– Не умничай. – Лиззи закрыла глаза, потому что все вокруг кружилось и плыло.

Чезаре тешил себя надеждой, что сегодняшний эпизод не первый звоночек, предупреждающий о возможных проблемах в будущем. Можно ли осуждать Лиззи за желание повеселиться? Он хорошо представлял себе ее жизнь на ферме рядом с желчным, депрессивным отцом, следившим за каждым шагом, не упускающим возможности упрекнуть в любом промахе. Впервые в жизни он понял, как ему повезло со всепрощающим Жоффредо, глядевшим на жизнь сквозь розовые очки.

Лиззи открыла глаза и спросила, игриво улыбнувшись:

– Разве ты не поцелуешь меня?

– Ты правда этого хочешь?

Лиззи покраснела и пожала плечами.

– Бестактный вопрос.

– Хочешь, чтобы я вел себя как пещерный человек?

Лиззи призадумалась. Она совсем не возражала, чтобы Чезаре вынес ее на руках из клуба. Не странно ли? В памяти возникло смутное видение: откинув волосы, ее мать кокетливо смеется, глядя на последнего мужчину в своей жизни. Лиззи внутренне поежилась от опасного сравнения.

– Только когда протрезвеешь и будешь отвечать за свои слова, – безжалостно пояснил Чезаре.

– Думаешь, мне хочется целовать тебя, только когда я пьяная?

Чезаре сдержал стон. По правде говоря, он был близок к тому, чтобы прижать ее к широкому сиденью лимузина и насладиться соблазнительным женским телом.

  19