ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  23  

Теперь Джули уже взяла себя в руки и могла, улыбаясь сказать:

— Разумеется.

«Прошлой ночью»… Это означало только, что Рико прямо от нее отправился к Мариэлле. От женщины, которая сделала из него посмешище, к женщине, которая превозносила его и восхищалась им.

— Ты пригласила Джули? — Рико вернулся, переговорив с Кало.

Мариэлла захихикала.

— Мы были так заняты болтовней, что я забыла. Джули, Рико и я устраиваем небольшую домашнюю вечеринку послезавтра. Все будут там. И ты должна прийти и спеть для нас.

Рико и я. Домашняя вечеринка. Они живут вместе.

— Вы очень добры, — сказала она, — но мне нужно беречь голос для концерта. Я надеюсь, вы понимаете.

Лицо Мариэллы вытянулось, и на нем было легко прочесть, что она не понимает никого, кто говорит ей «нет».

— Но ты должна, — настаивала она. — Ты должна.

— Это было очень мило пригласить меня, но боюсь, это невозможно, — твердо сказала Джули.

— Разумеется, возможно, — сказал Рико. — Я жду тебя послезавтра у себя дома. Уверен, что ты не разочаруешь меня.

— Как прошлой ночью, это ты имеешь в виду?

— Чем меньше ты будешь говорить об этом, тем лучше. Ты привыкла думать обо мне самое худшее.

— Это не трудно.

— Теперь ты можешь думать что хочешь. Но делать будешь то, что я сказал.

— Слова Артуро Форцы.

— Ты думаешь, такое сравнение меня оскорбляет? Ты ошибаешься. Мне это только льстит.

— Когда-то тебя это оскорбляло, Рико. Тогда ты был лучше.

Он сделал шаг к ней и тихо сказал:

— И это говоришь ты? Кто лучше тебя знает, почему я стал таким?

— Это ничего не меняет. И знай: я не собираюсь сдаваться, даже после того, как увидела твоих головорезов. Я тоже изменилась и научилась быть осторожной и подозрительной. Потребуется нечто большее, чем болтовня при свечах и пара поцелуев, чтобы победить меня.

Гордость и отчаяние заставили ее произнести то, что она произнесла.

— Не заблуждайся. Вчера играл не только ты. Я тоже играла. М мне было любопытно, как далеко мы зайдем.

На его лице отразилось недоверие.

— Ты лжешь!

— Да? Конечно, ты же специалист в области лжи, не так ли?

— Что это значит?

— Ты не упоминал, что живешь с Мариэллой.

— Мариэлла не имеет никакого отношения к нам с тобой.

— Нет никаких «нас с тобой».

— Бесполезно обсуждать это. Я хочу, чтобы ты пела у меня дома послезавтра.

Джули злобно взглянула на него. Это опять была демонстрация власти, на этот раз с угрозами.

— Рико, в какую игру ты играешь? — спросила она.

— Я не играю в игры. Я занимаюсь бизнесом. У меня будут важные люди, и ты должна присутствовать. Я хочу, чтобы ты выполнила мое желание.

— Этого нет в контракте. Я пою в клубе. Меня нельзя передвигать, как пешку.

— Я думал, мы уже обсудили это. Ты принадлежишь мне, Джули. Никогда не забывай, что за тобой большой долг. Скажем просто: я требую его выполнения.

— Я не хочу, — отчаянно вскрикнула она.

Его улыбка была ледяной.

— Не сомневаюсь, но ты сделаешь это.

Он позвал Мариэтту.

— Все в порядке, Carissima. Джули согласилась почтить своим присутствием нашу вечеринку.

— Как я ненавижу тебя! — прошептала Джули.

— Тогда обсудим еще кое-что. Я дал Карло список песен, которые ты будешь петь.

Он направился к Мариэлле. Она приподнялась на цыпочки и театрально обняла его. И они ушли вместе.


В день вечеринки Карло отвез Джули в дом Рико на Аппиеву дорогу[1]. Они поехали сразу после обеда, чтобы успеть прорепетировать. Джули с удовольствием осматривала старую дорогу.

— Что это за здания, построенные на расстоянии в нескольких ярдах друг от друга? — спросила она. — Они слишком малы, чтобы быть домами.

— Это мавзолеи, — ответил Карло. — Этой дороге две тысячи лет. Старые аристократические семьи построили здесь свои надгробия. А там дальше старые катакомбы, в которых прятались первые христиане.

— Две тысячи лет! — изумилась Джули.

— Рим называют Вечным городом не случайно. Прошлое все еще живет в нем.

Помолчав, Карло заговорил снова:

— Рико был словно на угольях, с тех пор как узнал, что вы приезжаете. Обычно он очень холоден к женщинам. Он может получить все, что хочет. И поэтому ничего не ценит. Но вы вывели его из себя.

— А как же Мариэлла?

Карло фыркнул.

— Мариэлла, Джинетта, Сантуцца… Они все одинаковы.


  23