ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  101  

 - Кажется, я не вовремя?

 Я, выпрямившись, поставила вазочку с осколками на подоконник, где до нее не дотянутся ни шаловливые ручонки Дженни, ни любопытный нос Шира, и повернулась к двери.

 - Добрый вечер, Картер.

 - Добрый вечер, Эрика. Дерек, Синтия… - Он вежливо наклонил голову и выжидательно взглянул на Ника.

 - Ник Паттерс, - назвал себя парень и встал, протягивая руку. Картер вежливым рукопожатием поприветствовал и его.

 - Рад знакомству. Прошу прощения за вторжение… - повторно извинился он.

 - Ничего страшного, мы всегда рады вас видеть,- почти не кривя душой, произнесла я. – Наверное, это мы должны просить у вас прощения за беспорядок. – Я выразительно посмотрела на пятно от виски и пожала плечами, не видя смысла в длинных и подробных извинениях. - Просто у нас произошло некоторое… недопонимание с Мэттом.

 - Я уже понял, - усмехнулся Картер. – Мэтт чуть было не сбил меня с ног, буквально вылетая из вашего дома, прыгнул в машину и, взревев мотором, унесся за поворот. Откровенно говоря, Кейн, меня беспокоит этот молодой человек. Ты же помнишь, что я тебе говорил. Это еще одно подтверждение.

 - Может быть, - буркнул мой муж из коридора. Картер, опомнившись, шагнул вперед, давая возможность Кейну войти. Первым, как и ожидалось, в комнату проскользнул Шир и устроился на излюбленном месте в углу, не сводя внимательного взгляда с незнакомого ему человека. Кейн, вошедший следом за ним, встал рядом со мной и обнял за талию, привлекая к себе.

 - Но не будем об этом, - сменил тему его отец. – Собственно, я пришел не для того, чтобы портить настроение тебе и всем присутствующим. Эрика, вчера у меня не было времени, чтобы вручить тебе кое-что, по праву принадлежащее тебе с той минуты, как ты стала носить фамилию Грейсон. Это колье и браслет хранятся в нашей семье уже более трехсот лет и передаются из поколения в поколение старшей женщине в роду. Конечно, с моей стороны несколько неэтично говорить о возрасте такой юной даме, - он улыбнулся, - но сейчас, Эрика, ты действительно старшая – и единственная – миссис Грейсон.

 Картер достал из внутреннего кармана пиджака обтянутую бархатом плоскую коробочку и раскрыл ее, демонстрируя тускло сияющее в искусственном освещении массивное рубиновое ожерелье с таким же браслетом.

 - Кейн, вы с Кэтрин, возможно, не помните, но когда-то это носила и ваша мать…

 - Смутно… - проговорил мой муж, разглядывая колье. – Но я считал, что все драгоценности мать унесла с собой.

 - Это ожерелье хранилось в моем сейфе, - пояснил Картер. – Элизабет не имела к нему доступа.

 - Ясно. – В тоне Кейна не было ни следа эмоций. Только простая констатация факта.

 - Оно тяжелое, наверное. – Я с интересом разглядывала произведение ювелирного искусства не меньше дюйма шириной, стоившее, по моим представлениям, огромных денег. Я абсолютно не разбиралась в ценах на камни, но пять крупных рубинов прямоугольной огранки в ожерелье и семь поменьше в браслете сами по себе должны стоить не меньше нескольких сотен тысяч долларов, а если учесть искусно выполненную золотую оправу и возраст драгоценностей…

 - Не особенно. Они должны прекрасно смотреться на тебе, дорогая. – Картер передал бархатную коробочку сыну и аккуратно вынул ожерелье. – Позволь, я помогу тебе.

 Я повернулась к нему спиной, приподнимая волосы, чтобы облегчить застегивание замочка. Холодный металл коснулся моей груди.

 - Эрика, Кэтрин покормит маленькую фиалочку и придет.

 Я успела подхватить колье, выскользнувшее из рук Картера.

 - Прошу прощения, - извинился он. – Не ожидал, что, кроме Кэтрин, в доме есть кто-то еще.

 Я повернулась к двери. На пороге замерла Эстер. Странно, но на ее лице, помимо вполне закономерного удивления и вежливого интереса, явственно читались недоверие и страх.

 - Кэтрин просила проверить, все ли осколки убраны, - неуверенно договорила она.

 - Все, - успокоила ее я. – Мы с Дереком все убрали.

 Если я правильно понимала, то Эстер сейчас боролась с желанием убежать из нашего дома, как недавно сделал Мэтт. Почему она так запаниковала? Не Картер же ее напугал? Хотя, возможно, ей просто не приходилось близко, так сказать, в семейном кругу, общаться с владельцами корпораций? Тогда это не должно иметь никакого значения, поскольку Картер здесь такой же гость, как и она, и причем незваный, и надо их просто познакомить, как и подобает хозяйке дома.

  101