— Хотелось бы снова встретиться с вами, Максин, — сказал Чарлз, стоя в прихожей.
Это желание свидетельствовало о том, что вечер действительно удался. В отличие от вторника сегодня все было по-другому.
— Мне тоже.
— Я позвоню вам.
Чарлз не хотел спешить и поэтому даже не попытался поцеловать Максин. Это могло бы оттолкнуть ее. Чарлзу была несвойственна торопливость. Если женщина нравилась ему, он обычно медленно, без суеты начинал продвигаться к своей цели, стараясь не опережать событий и не делать решительных шагов. Все должно идти своим чередом. Близость должна происходить по обоюдному согласию, а Максин еще не готова к ней. Эта женщина слишком долго не имела любовных связей, а вернее, у нее вообще не было серьезных отношений ни с кем, кроме мужа, с которым она давно рассталась.
Заводить новые отношения не входило в ее планы, и Чарлзу надо было долго и упорно внушать ей мысль о том, что он нужен ей. Если, конечно, он окончательно решит, что Максин — именно та женщина, которую он искал. Пока у Чарлза не было полной уверенности в этом. С ней приятно общаться, проводить вместе время, но об остальном Чарлз еще не мог судить. Дети — серьезное препятствие на пути их сближения.
Максин снова поблагодарила Чарлза и закрыла за ним дверь. В квартире было тихо. Вернувшийся с вечеринки Джек спал в своей комнате, Зельда тоже вернулась домой. Максин разделась, почистила зубы и легла. Она продолжала думать о Чарлзе, человеке, который так неожиданно появился в ее судьбе. Он солидный красивый мужчина, но все-таки чужой. Она не могла бы весело провести с ним и детьми все воскресенье, как с Блейком, когда тот приезжал в Нью-Йорк. Впрочем, Блейк — отец ее детей, поэтому они вели себя естественно и непринужденно в его присутствии. Нечастый гость, Блейк скорее походил на заезжего туриста или комету, сверкнувшую в небе.
Серьезность и обстоятельность — главные достоинства Чарлза. У них с Максин было много общего. Однако Чарлзу не хватало легкости, игривости, веселья. Но идеальных мужчин нет, нельзя желать всего сразу. Максин всегда говорила, что если и свяжет с кем-нибудь свою жизнь, то это будет надежный человек, на которого можно положиться. Чарлз принадлежал именно к такому типу людей. Сравнивая его и Блейка, Максин невольно улыбнулась.
Блейк — веселый и взбалмошный, Чарлз — ответственный и взрослый. Вряд ли где-нибудь на земле существовал человек, соединивший в себе все эти качества, этакий взрослый Питер Пэн с массой достоинств. Глупо желать невозможного. Максин все еще оставалась одна, и, возможно, это ее удел. С таким человеком, как Блейк, она не могла жить, а с таким, как Чарлз, могла не захотеть жить. Впрочем, никто ее и не ставил перед подобным выбором. В конце концов речь не идет о замужестве. Сегодня она всего лишь поужинала в хорошем ресторане с интеллигентным человеком.
Глава 9
Блейк находился в Лондоне. Здесь он встречался со своими консультантами по инвестированию, с которыми хотел посоветоваться по вопросу приобретения трех новых компаний. Кроме того, Блейк вел переговоры с двумя архитекторами. Одному из них он поручил кое-что переделать в своем лондонском доме, а другому полностью реконструировать дворец, купленный в Марокко. К осуществлению этих проектов были привлечены шестеро декораторов. У Блейка захватывало дух при мысли о том, как вскоре преобразятся его дома.
Он намеревался пробыть в Лондоне месяц, а потом, после Рождества, отправиться вместе с детьми в Аспен. Приглашал Максин поехать с ними, но она отказалась, не желая мешать его общению с детьми. Эта отговорка показалась Блейку глупой. Они всегда прекрасно проводили время впятером.
Блейк вообще-то отличался великодушием и щедростью. Он ничего не жалел для бывшей жены. Время от времени она соглашалась провести несколько дней на яхте или в одном из его шикарных домов. Блейка тешило сознание того, что Максин вместе с детьми хорошо проводят время в роскоши и комфорте. Он часто предоставлял свои дома в распоряжение друзей, ведь они все равно пустовали. Блейк не мог жить сразу во всех своих особняках и дворцах. Он не понимал, почему Максин так возмутилась, узнав, что он позволил Дафне и ее подругам устраивать вечеринки в его нью-йоркском пентхаусе. Его дочь уже достаточно взрослый человек и не станет устраивать в квартире бардак. Впрочем, даже если девочки и намусорят, за ними все уберут специально нанятые люди.