— Я всегда на связи, — сказал Блейк на прощание.
Максин грустно улыбнулась. Порой ей было нелегко связаться с ним.
— Береги себя, — промолвила она и обняла его еще раз у лифта.
— Ты тоже.
Блейк ушел, и у Максин стало тяжело на душе. Каждый раз, когда она прощалась с ним, у нее возникало странное чувство. Максин порой спрашивала себя: что было бы, если бы они не развелись? Ответ на этот вопрос не радовал. Блейк пропадал бы где-то все время, давая ей бесконечные поводы для недовольства. Ей нужен настоящий муж, который находился бы всегда рядом. И она нашла подходящего мужчину, который мог стать ее верным спутником жизни. Главное — Чарлз в отличие от Блейка был взрослым человеком, не избегавшим ответственности.
Глава 13
В Лондоне Блейка и Арабеллу ждали дела. По возвращении Блейк стал готовиться к ремонту двух домов, а Арабелла занялась живописью. Две недели они не могли выехать из столицы Великобритании, а когда наконец покинули ее, Блейк вздохнул с облегчением. Он устал от зимы и лондонского холода. В Аспене тоже было холодно, но там Блейк по крайней мере мог кататься на лыжах. Ему не терпелось отправиться в Марокко. Арабелла ни разу не была в этой стране, и Блейку хотелось показать ее ей.
Арабелла с радостью приняла приглашение отправиться с ним в Марракеш. Они собирались остановиться в «Ла Мамуния». Блейк взял с собой в поездку архитектора. Проект реконструкции дворца подходил к завершению. Познакомившись с ним, Блейк и Арабелла пришли в восторг. Работы должны были продлиться около года, и это вполне устраивало Блейка. Он любил планировать и наблюдать, как его планы на глазах воплощаются в жизнь. Присутствие рядом женщины, обладавшей хорошо развитым художественным вкусом, еще больше вдохновляло его. Всю дорогу они с воодушевлением обсуждали планы реконструкции и дизайн интерьеров дворца.
Арабеллу поразили красоты местной природы. Самолет приземлился на закате. Лучи заходящего солнца золотили Атласские горы. В аэропорту Блейка и Арабеллу ждала машина. Город пленил Арабеллу. Она с восхищением разглядывала его достопримечательности из окна автомобиля. Особенно поразил ее внушительный минарет мечети аль-Кутубия. Уже в сумерках они проехали по центральной площади Марракеша — Джемаа-эль-Фна, похожей на площадку для киносъемок. Даже в Индии Арабелла не видела столь экзотической обстановки.
Здесь были заклинатели змей, танцовщики, акробаты, продавцы прохладительных напитков, погонщики мулов в одеждах до пят. Все это напоминало арабские сказки «Тысяча и одна ночь». Блейк хотел показать Арабелле Медину — город, окруженный каменной стеной, и сады Менара: по его словам — самое романтичное место на свете.
Вокруг царило оживление, и Арабелла опустила тонированное стекло, чтобы лучше видеть улицы. В нос ей ударил смешанный запах пряностей, цветов, благовоний, пота людей и животных. Эти запахи создавали незабываемую атмосферу города. Движение на улицах было сумасшедшим. Между машин шныряли мопеды и мотоциклы. Водители не соблюдали никаких правил. Гудки автомобилей, крики людей, игра уличных музыкантов сливались в одну какофонию.
Арабелла повернулась к Блейку, и он увидел в ее широко распахнутых от восторга глазах выражение счастья. Здесь ей нравилось больше, чем в Индии, потому что рядом находился любимый человек и она могла делиться с ним незабываемыми яркими впечатлениями.
— Я в полном восторге! — взволнованно воскликнула она, и лицо Блейка просияло от радости.
Блейк с нетерпением ждал того момента, когда он сможет показать Арабелле свой дворец. Он считал Марракеш самым романтичным местом, и Арабелла согласилась с ним. Она обожала экзотические страны. Такой довольной и счастливой Блейк видел ее впервые.
По обсаженной гигантскими пальмами дороге они подъехали к оштукатуренному зданию персикового цвета. Это был отель «Ла Мамуния». Арабелла много слышала о нем и давно мечтала пожить здесь. Но ей не снилось даже в самых розовых снах, что она когда-нибудь остановится в этом отеле не одна, а с таким мужчиной, как Блейк Уильямс.
Их встретили люди в белой марокканской одежде с красными поясами. Арабелла сразу же обратила внимание на украшавшую фасад здания мозаику и детали резного дерева. Вскоре к ним вышел управляющий. Блейк уже не раз останавливался здесь. Обычно он бронировал одну из трех роскошных вилл, принадлежавших отелю.