– Кто эдакий? – спросил у Элсбет Эрих.
Кэт оставалось лишь надеяться, что девушка не поняла этого слова. К счастью, та в недоумении пожала плечами.
– Мы ни в коем случае не станем возвращать Ромео и Джульетту обратно. Кроме того, кому возвращать? Судно уже давно отплыло в Аделаиду. Или ты думаешь, что старый Ланге отправил своих поселенцев в Австралию, а сам остался искать пропавшую дочь? И я понятия не имею, когда будет следующий парусник. Собираешься ли ты до тех пор держать ее взаперти, Отти, да еще и рот ей заткнуть? А потом силой тащить ее на судно?
Ида покачала головой. Пока что она молча наблюдала за происходящим, но теперь сочла нужным вмешаться.
– Мой отец не примет Элсбет обратно, – спокойно сказала она. – Он едва не… Он меня… Я хочу сказать, что однажды он ужасно разозлился, когда увидел, что я разговариваю с чужаком. А моя сестра провела столько времени наедине с Эрихом…
– Но ведь мы ничего не делали! – повторила Элсбет.
– Это правда, – добавил Эрих, который покраснел так же густо, как и его подруга.
– А куда вы вообще направлялись? – поинтересовалась Кэт. – Должна же у вас быть какая-то цель.
Сама она прекрасно понимала обоих, и побег Бетти и Эрика до боли напомнил ей собственное бегство восемь лет назад. Тогда у нее не было никакого плана.
– В Веллингтон, – сразу же ответила Элсбет. – Ну, для начала с вами в Пурау. Но мы слышали, что это недалеко от Порт-Виктории, а оттуда отплывают суда.
– И мы вам не помешаем, сэр! – обратился к Гибсону Эрих, рассчитывая скорее на его поддержку, нежели на поддержку женщин. – Мы сядем на первый же корабль.
– Вообще-то Нельсон ближе к Веллингтону, чем Порт-Виктория, – заметила Кэт.
Эрих кивнул:
– Да. Но судна в тот момент не было. Его ждали только на следующей неделе, как нам сказали в порту. Мы не смогли бы так долго прятаться в Нельсоне. В Порт-Виктории это будет проще, там нас никто не знает.
– Я думал, у вас много английских друзей, – усмехнулся Оттфрид. – Вас никто не захотел приютить?
– Не глупи, Оттфрид, – снова вмешалась Ида. – И Партриджи, и Макдаффы, и миссис Робинс – порядочные люди. Они не станут прятать детей от родителей. Миссис Партридж с удовольствием приняла бы Элсбет на работу, она мне говорила об этом. Но только с разрешения отца.
– И что вы собираетесь делать в Веллингтоне? – продолжала расспрашивать Кэт.
– Искать работу! – заявил Эрих. – Мистер Макдафф говорит, что это уже самый настоящий город. Думаю, кому-нибудь понадобится посыльный.
– Или служанка, – добавила Элсбет. – Мы бы прибавили себе пару лет.
– Значит, ты даже не собираешься жениться на ней? – вновь набросился на брата Оттфрид.
Эрих потупился и произнес, глядя сквозь опущенные ресницы:
– Мне ведь всего четырнадцать. И Бетти тоже. Может быть, позже…
Элсбет снова покраснела и украдкой покосилась на друга. Значит, прежде на эту тему они не говорили.
– Ладно, лично я за то, чтобы ехать дальше, – произнес Гибсон. – Иначе мы сегодня так и не тронемся с места. Потом решим, что делать с Ромео и Джульеттой. Но сейчас вы поедете с нами на козлах, детки, и будете помогать! Я прекрасно понимаю, что тебе не хочется в Австралию, мистер Монтекки. Но за то, что я тащил тебя три дня по подлеску, ты поплатишься!
– Почему вы называете его мистером Монтекки, сэр? – поинтересовалась Элсбет, когда они с Эрихом, повинуясь его приказу, сели на козлы повозки, которую он вел. Судя по всему, общество старших брата и сестры нравилось им меньше. – И Ро… Ромео? Его фамилия Брандманн. Эрик Брандманн. А я – Бетти, а никакая не Джульетта.
Гибсон рассмеялся:
– Это просто намек, малышка. На одну историю, которую знают все в Англии. Ромео и Джульетта – весьма знаменитая парочка. И они были такими же юными, как вы.
– И все закончилось хорошо? – спросила Бетти. – Ну, я имею в виду их историю.
Гибсон покачал головой:
– Нет. Закончилась она плохо. Но во времена мистера Шекспира Веллингтон еще не существовал.
Бетти и Эрик помогли скоротать время Кэт и Гибсону, в красках описывая свое бегство.
– Ночью мы забрались в повозки, еще до того, как вы выехали. А потом выбирались, когда вы останавливались. Нужно было ведь иногда… – Бетти покраснела, намекая на физические потребности.
– Хотя мы почти ничего не пили! – уточнил Эрик.
– Вы далеко отходили от повозок, когда вечерами усаживались у костра, никто не смотрел в ту сторону. Тогда мы вылезали наружу.