ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  15  

— Это комната леди Уэстбридж.

— Вы хотите сказать, вашей супруги?

— Конечно, я имею в виду мою супругу — когда она появится. Комната специально оформлена, чтобы соответствовать ей.

— Понимаю, но... — Луиза отважилась поддразнить собеседника, — а что, если вашей жене убранство покажется чересчур роскошным и она предпочтет спать где-нибудь в другом месте, где нет столько золота?

Ее шутливый тон не нашел отклика. Хозяин бросил на нее тяжелый взгляд, а затем ответил:

— Она будет спать тут, в комнате, которая соответствует ее статусу леди Уэстбридж. Такова моя воля.

—А как насчет ее воли? — спросила Луиза.

— Спустимся в библиотеку. Я приказал подать шерри и пирожные.

Он вышел, и ей пришлось последовать за ним. Было ясно, что лорду не понравилась попытка девушки оспорить его повеление.

Когда они спустились вниз, лорд продолжал обсуждать дом почти благожелательным тоном, будто разговора в спальне и не было. «А его действительно не было, — внезапно озарило Луизу. — Лорд не ответил на мой последний вопрос, потому что решил стереть этот разговор из своей памяти».

Она внутренне содрогнулась.

— Я горжусь, что все здесь сделано как следует, — произнес хозяин, когда они расположились в библиотеке. — Я не выношу полумер. Я всегда знаю, чего хочу. И всегда получаю! Этот дом когда-то доминировал во всей округе, — продолжал он. — И я собираюсь снова этого добиться.

— Вы хотите доминировать над соседями тоже? — спросила Луиза. — Разве не лучше дружить с ними?

— Конечно, я собираюсь поддерживать хорошие отношения с соседями. Но обществу нужен лидер.

— И вы видите себя таким лидером? — догадалась она, потрясенная его уверенностью.

— Конечно!

Луиза знала, что спорить невежливо, но не смогла сдержаться.

— В этих краях есть несколько довольно влиятельных семей. Что, если они не воспримут вашего лидерства?

Он самодовольно усмехнулся.

— Моя дорогая мисс Хаттон! Вы слишком молоды и ничего не знаете о мире. Так и должно быть. Но ваша неосведомленность, какой бы очаровательной она ни была, приводит к тому, что вы делаете неправильные выводы. Я могу купить любое семейство в этом уголке Англии, не обращая внимания на цену. Они примут все, что я захочу.

Лицо его отвердело гордым упрямством.

Луиза вспомнила, как Родерик говорил о любви к деньгам и о том, как эта любовь разрушает невинные жизни. Создавалось впечатление, что Родерик знает о лорде Уэстбридже что-то такое, чего не знает никто.

По спине Луизы пробежала дрожь. Ей отчаянно захотелось, чтобы Родерик был здесь и защитил ее. Потому что ей вдруг стало очень страшно.

Настала пора уезжать. Лорд Уэстбридж сообщил ей, что один из конюхов отвел Файерфлай домой. Они поедут вдвоем в его карете. Карета была новая, роскошная, с гербом лорда на дверцах, запряженная четверкой одинаковых иссиня-черных лошадей.

-О, как красиво! — воскликнула Луиза и побежала вперед. Он поспешил за ней.

-Я слышал, о вас говорят как об отменной наезднице.

- Я люблю верховую езду больше всего на свете!

- У меня в конюшне есть кобыла, которая идеально подойдет вам. В следующий раз мы поедем

на прогулку вместе. — Он помог ей сесть в карету.

Девушка с удивлением обнаружила, что карета полна омелой.

— Надеюсь, этого хватит, — проговорил лорд Уэстбридж. — Если нет, я всегда могу привезти еще.

— Как это мило с вашей стороны!

Он улыбнулся.

— Вы действительно так думаете?

— Ну конечно! Когда все услышат о вашей доброте...

Он снова улыбнулся.

—Ах да, о моей доброте. Конечно!

Луиза поняла: он хотел сказать, что им двигала вовсе не доброта, а какие-то другие мотивы.

Лорд Уэстбридж сел рядом с Луизой, и лошади тронулись вперед. Во время езды девушка заметила, что их экипаж привлекает всеобщее внимание. Возницы отъезжали в сторону, чтобы дать им дорогу. Жители Ларк Хаттон прекращали работу и смотрели на блестящую карету и лошадей, которые, стуча копытами по булыжным мостовым, направлялись к маленькой церквушке.

Карета остановилась, и лорд Уэстбридж помог Луизе выйти.

— Мисс Хаттон кое-что привезла вам, — объявил он, когда к ним торопливо направился викарий в сопровождении прихожан, помогавших украшать церковь.

—Лорд Уэстбридж любезно предоставил омелу, растущую на его землях, — сообщила Луиза, и все восхищенно зашумели.

  15