ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  102  

Ройс слушал, поглядывая на незнакомца. Никогда в жизни ему не приходилось видеть такого статного красавца, и это несмотря на его запущенный и неухоженный вид. Волосы у него были настолько длинными, что ему пришлось завязать их сзади кожаным ремешком. Одет он был не лучше, чем самый бедный слуга. Рубашка с длинными рукавами подпоясана потертой веревкой, штаны изношены до дыр.

И все же осанка выдавала в нем человека не простого. Темно-серые глаза прямо и решительно смотрели на Ройса. В его облике не было ничего воинственного, но и ничего настороженного, ни подавленности, ни скованности. Такую манеру держаться Ройс встречал только у людей, равных себе по рангу, и это возбудило его любопытство.

— Кто ты?

— Я вас не понимаю.

Услышав кельтский язык, Ройс вздрогнул. Большинство кельтов на западе знали язык саксов, так как они жили среди них, в отличие от кельтов из Корнуэлла, которые так часто нападали на его земли.

Он повторил свой вопрос на языке незнакомца.

— Меня зовут Галан.

— Из Корнуэлла?

— Из Дэвона.

— Ты свободный человек?

— Да.

Ройс нахмурил лоб. Не очень-то он разговорчив, этот человек из Дэвона.

— А откуда мне знать, что ты говоришь правду?

— А с какой стати я стал бы лгать?

— Вот именно, — проворчал Ройс. — Твоя родина далеко. Куда ты направляешься, если путь твой проходит через мои земли?

— Я ищу господина, которому мог бы служить, господина, который бы согласился сражаться с датчанами. Могу я рассчитывать на то, что нашел его здесь?

Альден рассмеялся, взглянув на озадаченное лицо Ройса.

— Неожиданное предложение, не так ли, кузен?

Ройс мрачно посмотрел на него, а потом уставился на кельта. — Между моими владениями и Дэвоном достаточно господ, жаждущих сражаться с датчанами. Как же ты оказался так далеко на востоке?

— Никто из них не готовится к этой борьбе серьезно. Я же хочу быть уверен, что это будет битва, которую я выиграю.

— Зачем это тебе?

— Датчанам мало того, что они захватили земли на севере, чтобы обосноваться там. Они все еще нападают и с моря. Я жил в одной рыбацкой деревушке на побережье. И во время нашествия викингов она была разрушена. Я потерял жену, двух сыновей и Друзей. Никто из них не выжил.

— Кроме тебя. Как же это получилось?

— Я был в это время далеко от деревни, на охоте. Вернувшись, я увидел лишь отплывающие корабли.

В поисках господина Гэлану приходилось неоднократно рассказывать эту историю. Здесь, у этих двух саксов, она ему вновь пригодилась. И тот, и другой восприняли ее с большим интересом, чем остальные. Может его поиски увенчаются наконец успехом?

— Когда это произошло? — спросил Ройс.

— В начале лета.

— А откуда ты знаешь, что именно датчане напали на твою деревню?

— А кто же еще, кроме них, позволяет себе столько десятилетий нападать на нашу страну?

Ройс и Альден переглянулись, потом их взгляд упал на руку незнакомца, которая при этих словах сжалась в кулак.

Вопрос его остался без ответа. Потом Альден сказал, обращаясь к Гэлану:

— Если датчане снова нарушат границы Вессекса, то мы готовы задержать их. У тебя есть желание сражаться вместе с нами, но владеешь ли ты приемами борьбы и военным искусством?

— Я… вообще-то подучиться мне бы не помешало.

— Если мой кузен согласиться обучать тебя военному делу — что ты можешь предложить ему в качестве ответной услуги?

— Я мог бы стать его личным телохранителем — хотя бы из-за моего роста и силы.

— Если бы ты даже и научился сражаться — посмотри на меня, — бросил Ройс. — Разве я выгляжу так, что не могу постоять за себя сам?

Серые глаза сузились, когда по лицу Гэлана промелькнула усмешка.

— Те господа, с которыми мне приходилось разговаривать до сих пор, были действительно сложены далеко не так, как вы, милорд. Я готов служить, как пожелаете, если вы примете мои услуги.

Альден спросил кузена на своем родном языке:

— Ну что? Нам всегда нужны люди, а человек с такой комплекцией, если его к тому же как следует подготовить, мог бы оказаться нам весьма полезным.

— Не нравиться мне все это, — ответил Ройс.

— Ты боишься, что он сразу же решит удовлетворить свое чувство мести, как только увидит пленников?

— И это тоже.

— Да, но их так охраняют, что он вряд ли сможет приблизиться к ним.

  102