ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  8  

С обрамленного волосами цвета меда овального лица этой английской розы на него глядела пара огромных голубых глаз. Четко очерченные крупные брови отличались от волос чуть более темным оттенком, а кожа ее была такой светлой и безукоризненно чистой, что вся она казалась частичкой самого солнечного сияния.

Но не только красота глаз приковала взгляд Джона. В них, в самой глубине, искрились огоньки. Когда Джина говорила, они наливались теплом и светом, и от нее исходила какая-то пламенная энергия, отчего все, что она говорила, казалось важным.

В одном Джон не сомневался: мужчина может ее любить или ненавидеть, но не заметить ее не сможет, особенно если она, как сейчас, не хочет быть незамеченной.

Девушка явно поставила своей целью убедить его последовать ее совету, и он все больше и больше склонялся к тому, что сделает это.

– Да? – спросила Джина.

– Что? – как во сне, произнес он.

– Вы сказали, чтобы я вас послушала.

– В самом деле?

– Да. Это означает, что вы хотите что-то сказать мне, не так ли?

– Я хочу?

– Ну вы-то сами должны знать, хотите или не хотите что-то сказать, – сурово произнесла она.

– Да-да, конечно.

– И?

– И?

– Что же вы хотите сказать?

Джон с трудом заставил себя собраться, хотя ему этого не хотелось. Ему хотелось продолжать оставаться в сладостном тумане, который начал окутывать его, но эта властная девушка не давала ему такой возможности.

– Я просто собирался сказать, что не смогу найти огромную сумму, которая требуется на восстановление замка. Тут нужно состояние. Кто мне его даст?

Слова эти были произнесены с нотками отчаяния, и, когда его голос стих, наступила тишина, нарушаемая лишь топотом лошадей, бежавших по дороге, уводящей прочь от моря.

Наконец Джина негромким, но твердым голосом сказала:

– Я уверена, у вас получится. Совершенно уверена. Там, где другие спасуют или скажут «безнадежно», вы добьетесь своего.

Говорила она так тихо, что Джону на миг показалось, что он не слышит ее слов, а думает о них. Повернувшись к ней, он увидел в ее глазах такое выражение, какого еще не видел ни у одной женщины.

– Почему вы так говорите? – пробормотал он.

– Потому что я чувствую, что понимаю вас, и знаю, на что вы способны, – очень тихо ответила Джина. – И я знаю, что вы можете это сделать. У меня в душе нет сомнений, что у вас все получится.

Джон даже удивился, что слушает эту девицу. Что она может знать о нем и о его жизни? Однако от нее исходила сила, которая буквально захлестнула его.

– Мы только что говорили о чудесах, – сказал он. – Вы можете сотворить чудо? Потому что сейчас ничто другое не поможет.

Произнес он это с оттенком иронии, и Джина, смотревшая на него, отвернулась. Потом так тихо, что Джон с трудом расслышал ее слова, она промолвила:

– Есть много разных способов, но вам, наверное, проще всего было бы жениться на богатой наследнице.

Воцарилось молчание. Джон был до того поражен, что на миг онемел. Потом он неуверенно рассмеялся.

– Весьма практичный подход, – сказал он. – Но, видите ли, богатые наследницы на деревьях не растут. Да и потом, я вовсе не уверен, что, если бы мне даже удалось найти такую, она захотела бы стать моей женой.

– У вас титул, – заметила Джина. – И, насколько я знаю, все богатые девушки хотят получить титул. Вообще-то, всех титулованных мужчин, которые встречались мне, всегда преследовали девушки, мечтающие выйти за графа или, еще лучше, за герцога. А вы герцог, так что вы будете нарасхват.

Джон воззрился на нее, не веря своим ушам.

– Сударыня, вы говорите обо мне, как о куске сыра, который продают на ярмарке! – негодующе воскликнул он.

– Да, но о куске очень дорогого сыра, – повеселела она.

– Благодарю вас. Знаете, вы можете считать меня отставшим от жизни, но я женюсь на женщине, которая будет любить меня, а не мой титул или замок.

– Это понятно, – быстро сказала она. – Такого ответа я от вас и ждала. Но эти вещи не исключают друг друга. Вы можете полюбить женщину, которая ответит на ваши чувства, и ее богатство станет просто свадебным подарком. Оно никак не отразится на вашей любви.

– Напротив, – не согласился Джон. – Мне бы очень не хотелось выпрашивать у жены каждый пенни, который я собираюсь потратить. Чтобы восстановить замок, потребуется состояние, очень большое состояние. И могу вас уверить, ни одна женщина, обладающая таким состоянием, не захочет выходить за мужчину, каким бы титулом он ни был наделен, если его дом того и гляди развалится.

  8