ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  69  

— Это правильно, — важно сказал Гвида Тано. — Последний корабль был здесь три дня назад. Теперь ушел. Надо ждать другой.

— Тогда другой вопрос, — сказал граф, нисколько не разочарованный. — Быть может, вы можете подсказать мне, найдется ли здесь, на южном Бали, кто-нибудь, кто мог бы поженить нас?

Он с удовольствием увидел, как вдруг засветилось лицо Роксаны, и встретил ее счастливый взгляд. Затем они оба выжидательно посмотрели на сидящего перед ними человека со скрещенными ногами, словно от него зависело сейчас счастье всей их жизни.

— Вы христиане? — спросил Гвида Тано.

Граф кивнул.

— Нет христиан в южном Бали, — ответил он, качая головой. — Англичане уехали. Голландцы только на севере.

Увидев разочарование на лицах графа и Роксаны, Гвида Тано спросил:

— Почему не балийская свадьба? Вы хорошие люди. Наши боги благословят вас. Мисс Бакли великий мастер, почти такой же хороший, как я.

Граф взглянул на Роксану и увидел в ее глазах вопрос и надежду.

Поскольку она молчала, граф спросил:

— Ты согласна выйти за меня замуж здесь, чтобы боги, в которых мы с тобой оба верим, благословили нас?

— А мы можем… это сделать?

— Конечно! — воскликнул граф. — Если ты доверяешь мне, обещаю, что мы поженимся по христианским обычаям, когда доберемся до Сингапура.

— Я… хочу… быть твоей женой.

— И ты будешь ею, — сказал он с восхищением, — по любому закону, любой святой книге и любым клятвам, которые существуют и которые могут связать нас так крепко, чтобы я никогда уже не мог потерять тебя. Но сейчас я не хочу ждать.

— Я тоже не хочу, — смущенно прошептала девушка.

Им даже не пришлось сообщать Гвида Тано своего решения, он все прочитал по их лицам и, взволнованный их счастливым видом, воскликнул с восторгом:

— Я обо всем договорюсь! Это будет очень красивая, замечательная свадьба. Я поговорю со священником.

Роксана посмотрела на графа счастливым взглядом, в котором в то же время сверкнули лукавые искорки.

— Думаю, это самая восхитительная идея, о которой я когда-либо слышала, — сказала она, — стать твоей женой на райском острове, который еще называют «Раем для влюбленных»!


Свадьба — это самое волнующее событие в любой стране и в любой религии, но на Бали еще никогда не было свадьбы, на которой и жених и невеста были бы чужеземцами, к тому же, как сказал Гвида Тано, объясняя графу то волнение, которое вызвало известие об их свадьбе среди местных жителей, между двумя такими красивыми людьми.

Граф, впрочем, догадывался, что основной причиной, по которой священник согласился провести эту церемонию, несмотря на то, что они оба были иноземцами и принадлежали к чужой религии, было то, что, как считали здесь, Роксану благословили боги, наградив огромным талантом художника.

Жители Бали с особым уважением относились к тем, кто был так талантлив и мог создавать прекрасные вещи.

Что же касается самой Роксаны, то она предполагала, что немаловажную роль сыграл и более чем щедрый дар, который граф предложил храму и который существенно подогрел энтузиазм, с которым священник взялся вести эту церемонию.

Впрочем, ей совсем не хотелось портить эту волшебную, прекрасную сказку, в которой она сейчас жила, готовясь к своей необыкновенной свадьбе, думая о таких прозаических вещах, как деньги.

Гвида Тано, который взялся все подготовить, уговорил их подождать два дня, чтобы дать женщинам время подготовить угощение, которое считалось наиболее важной частью церемонии.

— Если мы действительно хотим, чтобы все было так, как полагается по обычаю, — сказала смеясь Роксана, — то ты должен был бы сначала украсть меня, как это делали раньше на Бали.

— И что будет потом? — заинтересовался граф.

Хотя все знали, что невесту похитят, ее отец делал вид, что очень сердится, и посылал на поиск беглецов группу родственников, впрочем, поисковая группа никогда не находила счастливую пару, и все было организовано так, чтобы во время медового месяца молодым никто не мешал.

Увидев растерянно-недоуменный взгляд графа, Роксана рассмеялась.

— На Бали медовый месяц всегда бывает до свадьбы, а не после.

— Это слишком опасная практика, — сухо заметил граф. — Я бы не стал рисковать такими вещами, когда дело касается тебя.

Она нежно и лукаво улыбнулась ему, и, прочитав любовь в ее взгляде, он подумал о том, что боги уже благословили его этой любовью, и он может считать себя самым счастливым и самым удачливым человеком на земле, получив такой необыкновенный подарок от судьбы.

  69