ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  43  

— Нет, все было просто… замечательно. Но… я прошу прощения за то, что это случилось. Мне не следовало этого делать.

Ее пронзила острая боль, она заморгала, чтобы остановить слезы, готовые вот-вот политься.

— Да? Ты говоришь это всем своим девушкам?

Деметриос сжал штурвал так сильно, что костяшки его пальцев побелели.

— Нет, черт побери! Потому что обычно я не допускаю подобных ошибок.

— Ты женился на Лиссе.

Он вздрогнул, как будто она залепила ему пощечину.

— Прости, — быстро сказала Анни. — Хотя нет. Мне жаль, что ты неудачно женился. Мне жаль, что она причинила тебе много боли. Мне жаль, искренне жаль, что она избавилась от твоего ребенка и разрушила твои мечты. Мне жаль, что она погибла. Но я — не Лисса!

— Нет, — мрачно согласился он. — Ты — не она. Ты стоишь тысячи таких, как она. И тысячи таких, как я. Ты заслуживаешь намного лучшего, чем то, что случилось между нами этой ночью.

— Спасибо, не надо!

— Проклятье. Анни! — Он запустил пальцы в свою шевелюру. — Вот почему это было ошибкой. Тебе не все равно!

— Тебе тоже!

— Нет.

— Врешь. Ты сам сказал, что, когда в следующий раз я буду заниматься любовью, я заслуживаю, чтобы мои чувства были ответными. Этой ночью все так и было.

Он сжал челюсти и отвернулся, качая головой. Потом опять посмотрел на нее.

— Хорошо, ты мне небезразлична, — согласился он.

— Какое великодушие, — пробормотала она.

— Вот почему это было ошибкой. Я был… застигнут врасплох. Господи, это звучит глупо, но мне тоже хотелось иметь какие-то воспоминания. И все равно не следовало этого делать. Не следовало обнадеживать тебя. Не нужно было…

— Значит, ты думаешь, что я начала возлагать на тебя большие надежды, так, что ли? И возомнил, что я поднялась сюда, чтобы просить тебя жениться на мне?

Он побледнел:

— Надеюсь, нет. Потому что раз это было ошибкой, значит, все остается по-прежнему.

— Деметриос, я люблю тебя.

Он вздрогнул от ее слов:

— Не смей!

Она улыбнулась, несмотря на острую боль, пронзавшую ее сердце:

— Слишком поздно.


Ближе к вечеру они добрались до Санторини.

На пристани их ждал мужчина, внешне очень похожий на Деметриоса. Анни слышала, как Деметриос радировал Тео, чтобы сообщить о своем прибытии. Судя по всему, он не потрудился сказать, что плывет не один, так как при виде ее Тео явно напрягся. Деметриос умышленно вел себя грубо, когда представлял ее своему брату:

— Это Анни. Анни, это мой брат Тео. Анни живет в Каннах. Она — докторант, пишет диссертацию. Ей нужно было отдохнуть парочку недель, поэтому она присоединилась ко мне.

Тео усмехнулся. Он взял ее руку в свою ручищу и крепко пожал:

— Докторант? Впечатляет. Умная и красивая. Вкус у младшего брата становится все лучше.

Деметриос сердито глянул на него:

— Она не…

Тео вопросительно поднял бровь.

— Не умная? Не красивая? — поддразнил он брата.

Деметриос резко поднялся:

— Не стой там без дела. Возьми мои вещи, а я возьму вещи Анни. Она остановится у Лусио.

— Ma будет против.

— Ma будет… — Деметриос резко остановился и, повернувшись, пристально посмотрел на брата: — Ma здесь нет. Тео, скажи мне, ведь ее нет здесь!

Тео беспомощно пожал плечами:

— А что я могу сделать? Это их дом.

Деметриос выругался про себя. В какой-то момент Анни подумала, что он заартачится, бросит ее прямо тут, на причале, и уплывет назад в море. Казалось, он обдумывает такую возможность. Тео терпеливо ждал.

Наконец Деметриос тяжело вздохнул и прикрыл рукой лицо.

— Ты знал, — упрекнул он брата.

— Нет. Но могла знать Марта, — согласился он. — Ma творит чудеса. И что тут говорить, она хочет увидеть тебя.

Деметриос скрипнул зубами и кивнул:

— Ладно. Пойдем.


В доме Савасов, который изначально принадлежал семье жены Тео Марты, теперь проживало две семьи, и он оброс пристройками с обеих сторон.

— У каждого своя комната, — сказал Тео, убирая их вещи в багажник своей машины. Он указал на крутые склоны холмов, возвышающиеся над городом. — Это удивительное место. Лучшее из того, что старик выиграл за всю свою жизнь.

— Выиграл? — недоуменно посмотрела на него Анни.

Пока Тео вез их по узкой извилистой дороге, он рассказал Анни историю о гонке на яхтах, которую на самом деле выиграл он, а не его отец, победив Эола Антонидеса. Помимо гонок тут были и соревнования по игре в гольф. Под конец истории оказалось, что после этой гонки они получили в награду чудесный старый дом.

  43