— Второй сын вашей сестры станет достойным наследником Вулфборна, — осмелился возразить священник.
— Нет! Мне нужен собственный сын, которого может дать Аликс. Ты сам говорил, что мои права неоспоримы. И я заполучу ее!
— Но как, господин? Как? Я не верю, что лэрд так просто отдаст ее вам. Он, несомненно, любит ее, иначе бы не женился.
— Он вынудил ее пойти под венец, я в этом уверен! — отмахнулся сэр Удолф. — Ему нужна мать для его дочери. И он наверняка хочет собственного сына. Он не может ее любить.
— А вы? Вы любите ее? — вырвалось у священника.
— Она принадлежит мне, — твердо заявил сэр Удолф. — Церковь поддержит мои притязания. Королева Маргарита встанет на мою сторону.
Священник вздохнул. Не то чтобы он был не согласен с сэром Удолфом, но женщина, которую тот так отчаянно желал, сбежала от него и отдалась другому мужчине.
— Каким же образом, господин, вы вернете даму?
Лэрд Данглиса не сдастся без борьбы.
— Мой капитан наткнулся на отряд изменников-шотландцев. Они готовы на все. И похитят даму, когда она будет кататься верхом. С виду все будет казаться обычным набегом. Затем поблизости найдут обнаженное изуродованное тело молодой женщины и решат, что это жена лэрда. После этого он и не подумает ее искать, и Аликс будет моей, как и сказал архиепископ Йоркский.
— Милорд, вы предлагаете убить невинную женщину? — в ужасе пролепетал священник.
— Я желаю вернуть себе нареченную, и мне все равно, каким образом это будет проделано. Я ни в чем не буду замешан, — отчеканил сэр Удолф.
— Господин, полагаю, вы обезумели от похоти. Я стану молиться за то, чтобы вы не совершили смертного греха, — прошептал сэр Питер.
— Если он не поверит, что она мертва, — упрямо стоял на своем сэр Удолф, — значит, станет ее искать и рано или поздно явится в Вулфборн. Я предлагаю это ради их же самих. Если он поверит, что она мертва, оплачет жену и начнет новую жизнь. А если Аликс будет знать, что муж считает ее мертвой, значит, смирится со своей судьбой и выйдет за меня. И даст мне другого сына, взамен умершего.
— Ваш сын проводил в ее постели почти каждую ночь, но она не понесла, — заметил священник. — Возможно, она бесплодна, Ее мать родила всего одного ребенка, и к тому же девочку. Неужели вы рискнете своей бессмертной душой, зная, что невинную жертву убьют только ради того, чтобы вы смогли вернуть женщину? И еще воображаете, будто Господь вознаградит вас за это сыном?
— Аликс Гивет — моя, по законам божеским и человеческим, — отпарировал сэр Удолф. — И сам Господь привел ее к нам. Сам Господь вложил мне в голову мысль сделать ее своей женой после гибели моего сына, и он позаботится о том, чтобы я получил от нее сына.
Священник покачал головой. Сэр Удолф безумен. И поэтому считает, что прав и что Господь на его стороне. Но он не прав, и Господь непременно накажет барона за то, что он задумал. Девчонка этого не стоит.
Но что может он сделать, чтобы помешать хозяину?
Ответа не было, и поэтому отец Питер решил молиться. Если он будет молиться достаточно истово, Господь ниспошлет ему решение. Конечно, можно отправить лэрду Данглису записку с предупреждением. Но отец Питер этого не сделает. Пусть он не одобряет поступков хозяина, но никогда его не предаст!
Глава 9
Настало лето, и в день сбора урожая Аликс поняла, что беременна. Фенелла с улыбкой подтвердила ее предположение. Женщины на радостях обнялись, и Айвер потом спросил Фенеллу:
— Почему вы с хозяйкой обнимались?
— Скоро узнаешь, — хмыкнула та. — Но сначала нужно сообщить лэрду.
— Женщина, ты, можно сказать, только что объявила мне, что хозяйка ждет ребенка, — фыркнул Айвер.
Фенелла зажала ладонью рот и тут же, вскинув голову, сказала:
— Ничего я тебе не говорила. И попробуй только сказать, будто это я проболталась!
Управитель широко улыбнулся.
— Я умею хранить секреты, — заверил он. — Не волнуйся насчет меня. После того как она ему скажет об этом, лэрд огласит счастливую новость всему Данглису. А до того я буду молчать. А тебе лучше не ухмыляться так самодовольно только потому, что госпожа тебе доверяет.
Аликс нашла мужа в кузнице. Недавно он обнаружил, что на нескольких приблудившихся коровах нет клейм, и приказал кузнецу немедленно заклеймить животных. Он честно ждал несколько месяцев — вдруг хозяин придет и потребует их обратно, — но хозяина не нашлось.