ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  12  

– Этим кольцом я венчаюсь с тобой, телом своим я чту тебя…

Когда они опускались на колени для благословения, граф придержал ее под локоть. Потом, когда они оба повторили клятву, помог подняться и по дороге в ризницу подал ей руку.

Вся церемония заняла от силы двадцать минут.

В ризнице было довольно темно, поэтому Венеция без особых опасений начертала в метрической книге имя Мэри, после чего поставил свою подпись и граф. К радости Венеции, ее тетя последовала совету и никто не вошел в ризницу, кроме молодоженов.

Когда жених вручил священнику конверт, в котором находилась плата за церемонию и, как надеялась Венеция, щедрое пожертвование храму, она направилась к двери.

К счастью, за дверью, как и было задумано, их ждала карета.

Лорд Маунтвуд помог ей забраться внутрь и занял место рядом с нею. Когда выезжали с церковного двора, Венеция заметила лорда Энтони, который, сияя от счастья, махал им вслед рукой.

Свершилось.

Глава 3

Когда карета свернула на дорогу к железнодорожной станции, Венеция посмотрела по сторонам, изображая удивление, вспомнив, что не должна знать об изменении плана.

– Вы удивлены, что мы едем по этой дороге? – произнес граф.

Это были его первые слова, обращенные к ней после церемонии.

– Немного, – ответила она.

– Боюсь, это может стать для вас неожиданностью, но в письме, что передал мне Энтони, находилось указание ее величества сразу после церкви ехать не на свадебный прием, а на корабль. Кажется, она получила какие-то новости из Индии и решила, что нам нужно попасть туда как можно скорее.

Венеция улыбнулась, похвалив себя в уме за удачно составленное письмо, и ответила:

– Конечно, мы должны исполнить указания ее величества, как бы трудно это ни было.

Говорила она тихим, спокойным голосом, чтобы не вызвать у него подозрений. Это ей явно удалось, поскольку он просто сказал:

– Вы совершенно правы, и чем раньше мы доберемся до Индии, тем лучше. До станции здесь недалеко, так что мы как раз успеваем на поезд до Портсмута. А теперь, когда мы стали мужем и женой, не пора ли вам снять фату?

На какой-то жуткий миг Венеция растерялась. Но потом на помощь ей пришел налетевший порыв ветра. Придерживая фату, она сказала:

– Только не на таком ветру. Не хочу, чтобы лицо обветрилось.

Губы его искривились в усмешку, как ей показалось волчью, и он сказал:

– Хорошо, сударыня. Я подожду, пока мы сядем в вагон.

И после того как он это произнес, что-то наполнило Венецию тревогой.

На станции лакеи торопливо принялись снимать с кареты чемоданы и переносить их в вагон первого класса. Граф помог Венеции подняться на поезд, прозвучал свисток, и они поехали.

Первые десять минут путешествия прошли в молчании. Венеция нервничала, опасаясь, что граф потребует снять фату, но он все это время сосредоточенно смотрел в окно.

«Как будто меня и нет рядом, – подумала она. – Если бы я на самом деле была его женой, меня бы это оскорбило».

Тут она вспомнила, что она и есть его жена.

Наконец он заговорил:

– До Портсмута ехать совсем не долго. Через полчаса будем на месте. В письме ее величества сказано, что капитану дано указание отплывать, как только мы поднимемся на борт. Ее слово, разумеется, закон. Поэтому мы сейчас находимся здесь, а не на свадебном приеме.

Венеция склонила голову.

– Конечно, мы обязаны повиноваться ее величеству.

– Я надеюсь, вы не очень расстроились, что пропустили прием? – продолжил он.

– У нас есть более важные дела, – произнесла она тоном человека, преисполненного сознания долга.

– О да, – ответил он вдруг изменившимся голосом, от которого у нее по спине пошли мурашки. – У молодоженов всегда на уме важные дела. Разве не так?

– Я… Да, но…

– Но? – вкрадчиво повторил он. – Разве может здесь быть какое-то «но»? Что может быть важнее, чем… мы с вами?

– Ничего. Но позвольте напомнить вам, сэр, что мы с вами едва знакомы.

– И поэтому как-то не так женаты? Вы знали условия, когда соглашались на свадьбу, и вы для меня такая же нераскрытая книга, как я для вас.

– И нам обоим нужно постараться узнать друг друга лучше.

– Верно. Нам было бы легче, если бы я видел ваше лицо. Ну же, это уже какая-то чрезмерная скромность! Мужу должно быть позволено, по крайней мере, поцеловать жену.

Сидел он напротив, но вдруг быстро пересел к ней и взял за руки. Венеция вздрогнула от неожиданности.

  12