ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  43  

Когда руки Бинга перестали ее касаться, Мелину охватила паника, что он собирается покинуть ее, и ей захотелось закричать, умолять его не уходить, обнимать по-прежнему и остаться рядом навсегда. Но она была слишком измучена, слишком далека от реальности, и поэтому ей не хватило сил сказать все это вслух и только мысль мерцала в ее сонном сознании.

А потом Мелина вдруг ощутила, как что-то коснулось ее губ. Нежно, сладко, без тени требовательности, но как от удара молнии пламя вспыхнуло во всем ее существе, и ей показалось, что звезды упали с небес и зажглись в ее глазах.

Мелина хотела ответить ему со всей страстью и желанием, но все вокруг было слишком зыбко. Она пыталась бороться со сном, но момент прошел, и губы Бинга исчезли.

Мелине хотелось закричать от чувства потери и одиночества, но тут она поняла, что Бинг ложится рядом: его плечо коснулось ее руки, его бедро — ее бедра, а рука обхватила оберегающим жестом. Чувство полной защищенности овладело Мелиной, и инстинктивно она повернулась лицом к Бингу, прижалась щекой к его плечу и, не отдавая отчета в своих действиях, уютно устроилась у него под боком. Он привлек ее ближе и тоже уснул…

Должно быть, Мелину разбудил петух, — петух, который ликующе кукарекал во всю силу своих малых легких. Девушка открыла глаза и увидела над собой не потолок, а ветви деревьев, усыпанные цветами, среди которых порхали птицы и пели свои утренние песни. Мелина повернула голову и обнаружила, что Бинг лежит рядом и крепко спит. Впервые Мелина поняла, что он моложе, чем ей казалось. Теперь, когда он не был начеку, что-то очень ранимое появилось в изгибе его губ, что-то мальчишеское в линии скул и подбородка.

Рука Бинга все еще была перекинута через талию девушки, поэтому Мелина, боясь разбудить его, лежала и думала, почему из всех мужчин в мире она выбрала того, который любит другую, а в ней самой видит только удобное орудие для достижения своих целей.

Внезапно, слово почувствовав ее взгляд, Бинг проснулся. Сделал он это мгновенно, как все, кто ходит по краю опасности.

— Мелина! — воскликнул он. — Нам надо было проснуться раньше.

— А сколько времени?

Бинг взглянул на солнце, чьи лучи просачивались через листву и превращали песок вокруг в золотые россыпи.

— Думаю, около шести, — сказал он и поднялся на ноги.

Тут Мелина наконец обнаружила, что они лежат на охапке травы, которой местные жители кормят домашний скот и, увязав в огромные тюки, навьючивают на крошечных осликов.

Мелина тоже поднялась и увидела неподалеку усыпальницу, откуда ее принес сюда Бинг.

А потом она устремила взгляд поверх стен, и с губ ее сорвался крик восхищения, а глаза расширись от непередаваемо прекрасной картины: Атласские горы, покрытые шапками снега, сияли на фоне бледного неба, как груды сокровищ. Никто не смог бы описать захватывающий дух контраст между ярко-алой бугенвиллией, обвивавшей стены, и сверкающими снежными склонами гор.

— Самые потрясающие горы в мире, — сказал Бинг, проследив за направлением взгляда Мелины.

— Я их увидела, — наконец прошептала девушка. — Наконец-то я их вижу.

Но Бинг, словно намекая, что у них нет времени любоваться красотами ландшафта, положил руку на плечо Мелины и слегка подтолкнул ее.

— Чуть дальше справа есть сломанный фонтан, — сообщил он. — Воду там пить нельзя, но можно умыться, а потом мы отправимся на поиски завтрака и друзей, которые так и не соизволили прийти нам на помощь.

Мелина послушно направилась в ту сторону.

— И не забудь снова надеть яшмак, — крикнул ей вдогонку Бинг.

Мелина не стала задерживаться у фонтана — она только вымыла руки и лицо и охладила измученные ступни в каменной чаше, куда из расколотого дельфина все еще струилась ленточка воды.

Мелине очень хотелось раздеться и искупаться целиком, но она понимала, что это невозможно, и была благодарна уже за то, что ее руки и ноги были чистыми хотя бы на время. Ее также мучила жажда, но она помнила указания Бинга и не попыталась даже просто смочить губы водой, чтобы не подхватить тиф или другую заразную болезнь.

Внезапно Мелина вспомнила, как Бинг целовал ее ночью. Это ни в коем случае не был поцелуй влюбленного, но ее сердце обрадовалось и такой малости. Девушке вдруг захотелось побыстрее вернуться к Бингу, но, подойдя поближе, она увидела, что они уже не одни, и застыла, испуганная и растерянная.

  43