ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  46  

Вскоре они уже были далеко от Парижа и ехали по шоссе. С обеих сторон мелькали деревья и красивые холмы. Они проезжали мимо небольших деревушек с серыми каменными церквами, маленькими кафе, затем мимо старого замка, стоящего вдалеке, так что были видны только крыша и ворота его ограды.

— Уже совсем близко, — сказал Люсьен, когда они свернули с главной дороги и поехали вниз по узкому проселку. — Вы не должны пугаться герцогини, — продолжал он.

— Пугаться? — не поняла Шина.

— Это очень значительная старая дама. Она не любит только две вещи: лицемерие и плохие манеры.

— Я начинаю волноваться, — сказала Шина.

— Я позабочусь о вас. — Люсьен вложил в эти слова особый смысл.

Шина улыбнулась ему.

— Мы приехали! Приехали! — закричала Мэди. — Посмотри, Педро, вот дом бабушки.

Замок был настолько прекрасен, что у Шины перехватило дыхание. Он был похож на маленький сказочный дворец, окруженный террасами, которые вели к искусственному озеру. Здесь были фонтаны, статуи, прекрасный сад.

Автомобиль остановился, и дети выбежали из машины.

— Я боюсь! — прошептала Шина.

— Почему? Вам же нечего скрывать.

Эти слова были ударом для Шины. Может, он сказал это с умыслом и хочет посмеяться над ней? Но у нее не было времени, чтобы ответить. Лакей открыл дверь, и Шина вошла в дом. Дворецкий помог им снять пальто в холле. И они медленно последовали за ним по лестнице, дети бежали впереди, и они слышали их громкие голоса. На втором этаже дворецкий провел их в длинную, освещенную солнцем комнату, где они и нашли детей, стоявших рядом со старой дамой. Со своей высокой прической из седых волос она словно сошла с одной из картин Фрагонара[2], и Шина поняла, от кого мадам Пелейо унаследовала свою красоту. Мэди сделала реверанс, а Педро учтиво поклонился.

— Здравствуйте, дорогие, — улыбнулась герцогиня. — Вы приехали одни?

— Дядя Люсьен и Лои, наша новая гувернантка, привезли нас, — ответила Мэди. — Но мы прибежали к вам первыми.

— Возможно, это не очень учтиво, — строго сказала герцогиня и, увидев Люсьена и Шину на пороге, добавила: — Теперь, Мадлен, представьте вашу гувернантку.

Мэди подбежала и взяла Шину за руку:

— Это Лои, бабушка. — Она потянула Шину вперед. — На самом деле ее зовут миссис Лоусон. Но мы называем ее Лои.

— Добрый день, госпожа Лоусон.

— Здравствуйте, мадам, — сказала Шина, чувствуя, что ей нужно тоже сделать реверанс.

— Я слышала о вас от моей дочери и зятя. Надеюсь, что вам понравится здесь.

— Мне очень нравится. Спасибо, мадам.

Проницательный взгляд герцогини устремился на Шину. Она внимательно рассматривала ее жемчужно-серый костюм, волосы, уложенные под серой шляпкой, перчатки, сумку и даже туфли. Одежда Шины говорила о хорошем вкусе.

— Как вы, мой дорогой полковник? — спросила герцогиня после секундной паузы. Она протянула руку, и Люсьен непринужденно поцеловал ее.

— Я очень рад видеть вас снова, — сказал он. — Прошло столько времени.

— Вы мне льстите, — улыбнулась герцогиня. — Я слишком стара в свои семьдесят пять, чтобы морочить мне голову комплиментами.

— Вы не настолько стары, чтобы слушать их или верить им, — парировал Люсьен.

Она рассмеялась:

— Вы неисправимы. Но не обо мне сейчас идет речь. Вы выбирали миссис Лоусон?

— Я одобрил этот выбор, — ответил Люсьен. — Ее рекомендовала, как вы знаете, герцогиня де Бофлер.

— Глупая женщина, к тому же интриганка. Я никогда не обращаю внимания на ее рекомендации.

— В этот раз ее стоило послушать, — твердо произнес Люсьен. — И мы благодарны ей за миссис Лоусон.

— Вы пользуетесь успехом, — сказала герцогиня, внимательно рассматривая Шину. — Вы молоды, страшно молоды. Не упускайте ни единого мгновения своей юности. — Она тихонько рассмеялась. — Молодость — это то, что так быстро проходит. Не правда ли, полковник Мансфильд?

— Но это совершенно не коснулось вас, мадам.

— Не говорите чепухи! Но любая женщина, которая утверждает, что не хочет быть молодой, лгунья. — Герцогиня снова посмотрела на Шину. — Моя дочь говорит, что вам двадцать восемь Я не верю в это.

— Все говорят, что я выгляжу слишком молодо, — ответила Шина.

— Ну что ж, пройдемте, я хочу, чтобы вы познакомились с моей подругой. — Старая дама медленно поднялась, опираясь на палку, и прошла в другую комнату, где сидела женщина средних лет.


  46