ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  62  

     — Они из магазина Эрин. — Она постучала по его карточке. — «Цветы Эрин».

     Слейд прочитал адрес под эмблемой. Магазин находился примерно в трех кварталах от больницы.

     — Должно быть, Энди позвонил в ближайший от больницы цветочный магазин, как только проснулся.

     — А владелица ближайшего магазина — Эрин. — Шейла сама им иногда пользовалась и знала, что Эрин открывает магазин в семь утра. — Я принимала ее ребенка в день святого Валентина, — прошептала Шейла, убирая карточку в конверт.

     Она взяла другую карточку. Николь и Деннис прислали композицию из желтых хризантем в форме большой собаки. Глазами были маргаритки, а носом — какой-то неизвестный ей цветок. Слезы снова подступили к ее глазам. Для женщины, которая никогда не плачет, она стала слишком слезливой, подумала Шейла, беря предложенный Слейдом носовой платок.

     — Должно быть, Эрин позвонила остальным, и они все прислали цветы.

     — Их много, остальных, — заметил Слейд, глядя на изобилие цветов.

     Шейла решила, что прочитает остальные карточки позже. Приятно ощущать поддержку друзей. А еще приятней — поддержку мужчины, которого любишь. Для нее это момент незабываемого счастья, и она сделает все возможное, чтобы насладиться им в полной мере.

     Это значит — не позволять гордости, гневу или страху брать над ней верх.

     Слейд вытянул еще одну карточку из корзины, в которой, казалось, были представлены все известные человеку цветы. Из редакции, отдел досуга.

     — Куда мы все это поставим?

     — Я могу позвонить сестре Ингрид. У ее парня фургон, — вспомнила Шейла.

     Слейд увлек жену в сторону, подальше от цветов и медсестер, смотревших и слушавших. Они вернулись в палату Ребекки. Девочка мирно спала, и Слейду стало полегче.

     — Я никогда не отпущу Ребекку на свидание с парнем, у которого есть фургон.

     Впервые после того, как Ребекка заболела, Шейле стало весело.

     — Почему? Чем ты занимался в фургонах?

     Слейд усмехнулся.

     — Тем, о чем лучше не упоминать при дамах. — И он подумал, что просто покажет ей, как только это станет возможным. Он сунул руку в карман, и его пальцы на что-то наткнулись. — О, чуть не забыл. Я кое-что привез тебе из Вашингтона.

     Шейла выжидательно смотрела на него.

     Слейд открыл большим пальцем коробочку в кармане и вынул инкрустированное бриллиантами кольцо. Волнуясь, он надел его Шейле на палец.

     — Слейд, она прекрасно, — прошептала Шейла.

     Он пожал плечами.

     — У моей новобрачной должно быть кольцо. Извини, что так поздно.

     — Нет, как раз вовремя. И тебе не придется ни о чем жалеть. Никогда.

     — Я буду напоминать тебе эти слова время от времени, — усмехнулся он.

     — Так как поживает моя пациентка?

     В палату вошел доктор Вильямс. В щегольском костюме и галстуке он выглядел почти так же официально, как предыдущей ночью.

     — Ей лучше, Бен.

     Доктор взглянул на Шейлу.

     — Я рад это слышать, но ты, Шейла, выглядишь неважно.

     Шейла провела рукой по волосам. Конечно, не помешал бы хороший душ и чистая одежда. И зубная щетка. Ну да ладно. На душе у нее светло, как в День независимости, а все потому, что у Ребекки спал жар.

     Шейла усмехнулась.

     — Это твое медицинское заключение?

     Доктор Вильямс посмотрел на нее строго, прибегнув к взгляду, которым пользовался, когда читал нотации одной из своих дочерей. Взяв карту Ребекки, он быстро просмотрел ночные записи.

     — Это мое человеческое наблюдение. — Отложив карту, он взглянул на Слейда. — Не могли бы вы отвезти вашу жену домой, чтобы она поспала, переоделась, приняла душ? Привела себя в приличный вид? — Не теряя времени, он быстро и квалифицированно обследовал Ребекку.

     Следя, как врач слушает сердце и легкие Ребекки, Слейд по порядку ответил на его вопросы:

     — Нет, нет, нет, и у нее уже приличный вид. Шейла, знаете ли, очень независимая дама.

     Врач фыркнул, надевая стетоскоп на шею.

     — Ну, тогда примите мои соболезнования. У вас хлопот полон рот. Я знаю. Я сам женат на одной из таких независимых дам. — Он с улыбкой взглянул на Ребекку. — Они растят независимых дочерей.

     Слейда вопрос детской независимости не волновал, были бы здоровы.

     — Ваш вердикт?

  62