— Где вы встречались с мистером Хантом пятнадцатого января?
— У него дома.
— Еще кто-нибудь присутствовал при этом?
— Его мать.
— В тот раз вы арестовали подсудимого?
— Нет, он не являлся подозреваемым. Я задал ему несколько вопросов о его встрече с Джесс. Он сообщил, что пришел к ней в 14.35, как и было оговорено, но ее не застал. Он утверждает, что вернулся домой. Он также показал, что Марка Макгуайра тоже не было в доме Огилви. Когда я задал ему вопрос, присутствовал ли он когда-нибудь при ссоре Джесс с женихом, он ответил: «Hasta la vista, крошка».
— Вы узнали эту цитату?
— Кажется, она принадлежала губернатору Калифорнии, — отвечаю я. — Еще до того как он занялся политикой.
— В ту встречу вы задавали другие вопросы подсудимому?
— Нет. Меня… попросили. Была половина пятого, а в это время он смотрит сериал.
— Вы еще встречались с подсудимым?
— Да. Мне позвонила Эмма Хант, его мать, и сказала, что Джейкоб хочет мне что-то сообщить.
— Что сообщил Джейкоб во время вашей второй встречи?
— Он отдал мне пропавший рюкзак Джесс Огилви с ее вещами. Признался, что когда пришел в дом, то обнаружил признаки борьбы и все убрал.
— Убрал?
— Да. Поставил перевернутые стулья, сложил почту, которая валялась на полу, поднял стойку с компакт-дисками и расставил их в алфавитном порядке. Он забрал рюкзак, потому что решил, что рюкзак может ей понадобиться. А потом показал мне рюкзак и его содержимое.
— В тот раз вы арестовали Джейкоба?
— Нет, не арестовал.
— Вы забрали рюкзак и вещи?
— Да. Мы провели экспертизу, результат оказался негативным. На вещах не было ни отпечатков пальцев, ни крови, ни ДНК.
— Что произошло потом? — спрашивает Хелен.
— Я встретился с криминалистами в доме Джесс Огилви. В ванной комнате были найдены следы крови, разрезана противомоскитная сетка и сломана оконная рама. На улице был обнаружен след, который совпал со следом от ботинок, принадлежащих Марку Макгуайру.
— Что произошло потом?
Я обернулся к присяжным.
— Ранним утром в понедельник восемнадцатого января в начале четвертого утра на пульт диспетчера 911 поступил звонок. Все звонки на пульт 911 отслеживаются, поэтому мы всегда знаем, откуда поступил звонок. Этот звонок поступил из штольни метрах в трехстах от дома, где проживала Джесс Огилви. Я выехал на вызов. Там было обнаружено тело жертвы, равно как и ее телефон. Тело было завернуто в одеяло. В обед в новостях на местном телевидении показали ролик…
Я помолчал, ожидая, пока Хелен возьмет кассету, представит ее в качестве улики и придвинет монитор ближе к присяжным.
В абсолютной тишине на экране вспыхнуло лицо женщины-репортера. Ее глаза слезились от холода, а за спиной копошились криминалисты. Репортер переступила с ноги на ногу, Хелен нажала на паузу.
— Вы узнаете это одеяло, детектив? — спрашивает она.
Разноцветное стеганое одеяло, явно самодельное.
— Да. Именно в него было завернуто тело Джесс Огилви.
— Это одеяло?
Она разворачивает одеяло, узор на котором местами портят пятна крови.
— Это, — отвечаю я.
— Что произошло после этого?
— После обнаружения тела я отправил полицейских арестовать Марка Макгуайра по подозрению в убийстве Джесс Огилви. Я как раз проводил допрос подозреваемого, когда мне позвонили.
— Звонивший назвал себя?
— Да. Звонила мать Джейкоба Ханта, Эмма.
— В каком она была состоянии? — спрашивает Хелен.
— Сама не своя. Очень расстроена.
— Что она вам сказала?
Адвокат, похожий на студента, возражает.
— Показания с чужих слов! — заявляет он.
— Представитель обвинения, подойдите, — требует судья.
Хелен шепотом говорит:
— Ваша честь, я пытаюсь представить доказательство, что мать позвонила в полицию, после того как увидела сюжет в новостях и связала увиденное одеяло со своим сыном. Следовательно, Ваша честь, это заявление, сделанное под влиянием момента.
— Протест отклоняется, — говорит судья, и Хелен вновь подходит ко мне.
— Что вам сказала мать подсудимого? — повторяет она вопрос.
Я не смотрю на Эмму. Но чувствую ее испепеляющий взгляд, а в нем упрек.
— Она сказала, что одеяло принадлежит ее сыну.
— Что вы предприняли исходя из результатов беседы?