ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  20  

Тут Каролина заметила их, вернее сказать, заметила Финна. Небрежным взмахом руки девушка разогнала назойливых фотографов, гибко, по-кошачьи, встала и направилась в их сторону.

— Финн! — воскликнула она, сопровождая приветствие крайне сексуальной полуулыбочкой, которая добавляла ей лет десять. — Финн Фитцджералд! Мой дорогой босс!

Финн заулыбался.

— Привет, Каролина. Мама здесь?

Она капризно надула губки.

— Господи, почему ты вечно спрашиваешь меня о маме? Ты же знаешь, что я с ней поцапалась!

— Потому что она приехала специально, чтобы опекать тебя, — терпеливо объяснил он.

— Ах, мне плевать! Болтает с парнем с кабельного телевидения! — Каролина выхватила бокал шампанского у проходящего официанта.

Финн осторожно взял у нее из рук бокал и передал Амбер.

— Спасибо, это нам подойдет. А тебе принесут что-нибудь безалкогольное, если хочешь.

— Что? Бутылку молока? — фыркнула Каролина. — Оставь себе! Интересно, Финн, когда ты поймешь, что я уже не ребенок? — Она фыркнула и гордо удалилась на своих высоченных шпильках.

— Она часто играет в примадонну? — спросила заинтригованная Урсула.

Амбер, не отрываясь, смотрела на Финна, по его зеленые глаза были прикованы к их самой молодой и шикарной модели.

— Изредка. Иногда, — ответила она, не понимая, почему так тяжело на сердце. — Это у них профессиональное. Хотя есть и другие причины.

Урсула не заметила тревожной нотки в голосе сестры.

— Какие другие?

— Они влюблены в Финна, — ответила Амбер полушепотом. — А он не чувствует опасности. Или чувствует, — неожиданно добавила она, не заботясь о том, что подумает Урсула, гости и даже Финн. Потому что в эту минуту весь мир показался ей карточным домиком, готовым рассыпаться. — Или чувствует, — тихо повторила Амбер. — Просто притворяется равнодушным. Но Финн их не слышал.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Амбер проснулась внезапно и продолжала лежать неподвижно; темнота вокруг подсказывала, что еще очень рано. Кроме того, все вокруг казалось не таким, как всегда.

И она догадалась: сегодня же рождественское утро. Вот откуда это радостное предвкушение, и почему ей совсем не хочется спать!

Улыбнувшись, Амбер осторожно повернула голову: вдруг Финн проснулся тоже. Улыбка мгновенно испарилась: рядом никого не было. Мало того, простыни и подушка Финна оказались несмятыми, идеально ровными, как на только что заправленной больничной койке. Похоже, он даже не подходил к кровати.

Она посмотрела на красноватый циферблат электронного будильника. Половина пятого. Амбер замерла, прислушиваясь к звукам в доме. Бесполезно: ничто не нарушало предрассветную тишину. Дав глазам привыкнуть к темноте, она оглядела все углы: не притаились ли там какие-нибудь свертки или коробки с подарками? Пусто!

Амбер сладко потянулась под теплой пуховой периной. Что делать? Заснуть? Или пойти поискать Финна?

Складки нефритовой ночной сорочки из тонкого шелка липли к ногам, когда она, потягиваясь, встала с постели. Обычно вечером Амбер надевала эту сорочку, а просыпалась уже без нее. До утра Финн всегда успевал снять ее.

Но не сегодня.

Накануне Рождества Финн почему-то задержался в офисе допоздна. Как и множество людей на земле, модели, операторы и персонал «Аллюра» отдыхали несколько дней до и после Нового года, но недавно две их модели попали в серьезную аварию. Легкий самолет, на котором они путешествовали, совершил аварийную посадку в центре австралийской пустыни. Пилот погиб, одна из моделей сломала ногу и потеряла много крови, другая получила сотрясение мозга.

Обе девушки благополучно поправлялись в госпитале, однако катастрофа наделала много шума в австралийской прессе, и Финн вылетел туда, чтобы предложить свою помощь и поддержку. Он даже выступал в шестичасовых «Новостях», блондинистая красотка репортер с придыханием швыряла ему вопросы, а Амбер дома, за тысячи миль от Австралии, смотрела на мерцающий экран.

Он вернулся лишь предпраздничным утром — невыспавшийся, ворчливый и заметно похудевший. Оказывается, в дороге он подхватил грипп. В ответ на требование Амбер немедленно лечь в постель Финн заявил, что у него куча бумажной работы.

— Ее нельзя отложить? — умоляюще спросила Амбер, но Финн только упрямо покачал головой.

— Нет, ведь завтра уже праздник. Офис закрывается на несколько дней. Работу нужно сделать сегодня. 

  20