ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  44  

— Сеньора, сеньора… Я верил, что когда-нибудь вы вернетесь. Даже трактир заново отстроил на том же самом месте.

Через некоторое время к нам присоединился и брат трактирщика, Шиал, который давно оставил неспокойную стезю циркача и помогал Харану в его заведении. Они увели меня в дом и не знали, куда посадить и чем угостить. Харан без конца повторял, что не забывал обо мне ни на один день.

Трактирщик рассказал, что перемены к лучшему, случившиеся в герцогстве, произошли не без моего участия. После гибели прежнего правителя и всех его прихвостней власть сменилась. Сейчас во главе стоит энергичный мудрый правитель. Столица застраивается, люди живут спокойно. Торговля процветает, и трактир Харана тоже. Даже брата пришлось звать на помощь.

Шиал улыбнулся:

— Я продал свой трактир одной рыжеволосой красавице. — Он галантно поклонился. — Не хочу вас ни с кем сравнивать, но она чем-то напомнила мне вас.

Харан продолжал:

— Чудесную всадницу золотого дракона помнят в наших краях и уже рассказывают об освободительнице страны легенды. Даже место, где героиню чуть не скормили чудовищу, сохранили как реликвию.

— Харан, я хочу там побывать.

Почему-то мне казалось это важным.

Старый друг с готовностью согласился сопровождать меня и приказал седлать лошадей. Мы подъехали к яме казней, и тут мне стало как-то не по себе. Я внезапно ощутила страх тех минут, которые провела, стоя у каменного столба внизу. Я смотрела туда и как бы переживала все заново. Как наяву, видела шипастую голову ящера и его извивающееся тело, медленно приближающееся ко мне.

Я даже не сразу заметила, что мы здесь уже не одни. Недалеко от нас остановилась еще пара всадников: мужчина и женщина. Я взглянула на них, и яркая внешность всадницы просто заворожила меня. Рыжие волосы сплетались с огненной гривой лошади, а одежда была подобрана в масть коня. Плащ падал на круп кобылы, и складывалось впечатление, что всадница и лошадь — одно целое. Потом я посмотрела на мужчину: светловолосый, высокий, статный, очень красивый. Мужчина размахнулся и бросил в яму букет цветов. Что ж, наверное, это родственник кого-то из погибших на этом месте. В этом городе немало людей закончили здесь свой последний путь.

В этот момент моя лошадь заржала. Мужчина оглянулся, застыл на миг, пожирая меня взглядом, и… бросился вперед, стремительно вылетев из седла. Сдернул меня с лошади, заключил в объятия и стал целовать. Между поцелуями он повторял:

— Сеньора Елка, как я счастлив! Не зря сегодня меня как будто тянула сюда какая-то неведомая сила.

На какой-то миг меня удивило и шокировало поведение мужчины. Я не сразу поняла, что это бывший оруженосец Мэтт. И, наверное, не потому, что мальчик превратился в красавца-мужчину. Черты лица почти не изменились. Просто в первый момент я все внимание сосредоточила на его спутнице.

Мэтт позвал девушку:

— Дорогая, я хочу познакомить тебя с сеньорой Елкой.

Я всей кожей почувствовала взгляд, полный жгучей ненависти. В голове пронеслось: девчонка очень молода и ревнует. Ну ничего, потом он ей все объяснит.

Девушка приблизилась, она уже улыбалась и выглядела приветливой. Наверное, мне просто показалось.

Мэтт, теперь уже его светлость граф Мэтт Кодуэлл, не спускал с меня глаз и счастливо улыбался. А я смотрела на высокого красавца и не верила, что это тот самый мальчишка, который бесстрашно бросился на выручку, когда испугались взрослые мужчины. Который так стойко держался, приговоренный к смерти.

— Вы погостите у меня, сеньора?

Я уже подумывала принять приглашение, но тут граф обратился к рыжеволосой:

— Это та, которая когда-то изменила мою жизнь. В юности она была для меня примером рыцарской доблести, я боготворил ее и звал про себя именем звезды Теи.

Мэтт, кажется, ничего не заметил, он смотрел только на меня, но я увидела, как при этих словах полыхнули яростью глаза его спутницы. Странно, но там явно была не только ревность.

Кольцо на моем пальце горело ярким голубым пламенем.

Я не могла ничего понять. Поэтому на всякий случай пообещала, что приеду к ним в гости, но обещание выполнять не собиралась, пока ситуация хоть чуть-чуть не прояснится.

Мэтт со своей невестой отправились дальше, а мы с Хараном стояли и глядели им вслед. Я видела, что Мэтт оборачивается и смотрит на меня. Его красавица не обернулась ни разу.

Еще день я провела у Харана, потом вернулась к оборотням, а следующим утром мы прощались с этим миром. Ур-Вэйт без конца повторял, что ему жаль с нами расставаться.

  44