ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  181  

 – Нет, – прошептала охотница. – Ты должен спастись.

 – Я сказал, что не оставлю тебя, – ответил воин, бросился к коню, схватил бурдюк с водой и поднес его к ее губам.

Она глотнула, отвернулась и закашлялась. Вой и треск огня заставили ее резко поднять голову.

 – Уходи отсюда! – закричала жена.

 – Только если ты пойдешь со мной, – ответил муж.

 – Нет смысла. – Бригид указала на свою правую переднюю ногу, которая была согнута под неправильным углом. – Она сломана. Быстрей, Кухулин. Оставь меня!

 – Нет! Куда ты пойдешь, туда и я. Если ты умрешь, то я последую за тобой! Я не оставлю тебя, Бригид, не переживу этого.

 – Пожалуйста, не надо. – Ее голос дрогнул.

И тут его осенило:

 – Превращайся!

 – Ку,я...

 – Ты можешь, должна! Измени форму тела, и мой конь вынесет нас отсюда. Если ты этого не сделаешь, то мы погибнем.

«Живи, дитя!» – раздался в ее голове нежный знакомый голос Эпоны.

Он утешал и успокаивал охотницу. Бригид наклонила голову и стала шептать слова заклинания, скрипя зубами от боли, которую вызывало превращение.

Едва кожа Бригид перестала пылать, Кухулин поднял ее в седло. Огонь подступил так близко, что сушил их лица. Вокруг сыпался дождь искр.

 – Нам не убежать, – задыхаясь, прошептала Бригид.

Кухулин наклонился вперед и пришпорил коня. Тот помчался как стрела, но не мог оторваться от бушующего пламени, которое преследовало их.

Бригид закрыла глаза и сжала в кулаке бирюзовый камень, висевший у нее на шее.

«Ты снова нужен мне, мой крылатый друг».

Крик ястреба раздался над стеной плюющегося огня. Его мощные крылья разогнали стелющийся дым. Птица описала над ними круг, а потом резко нырнула вниз справа от беглецов, напоминая падающую звезду.

«Следуйте за мной...»

 Кухулин повернул коня вправо и поскакал за ястребом, летящим к руслу реки. Поток едва покрывал копыта коня. К тому же беглецы были не одни. Они стояли посреди необычайного сборища, где бок о бок держались олени и койоты. Звери скорчились в воде и как завороженные смотрели на приближающуюся стену огня. Когда Фанд прыгнула на берег и плюхнулась в воду, даже робкие олени не обратили на нее внимания.

 – Сними с коня бизонью кожу! – завопила Бригид, перекрикивая гул огня. – Пусть скачет. Без нас он сможет убежать.

Охотница скрипела зубами от боли в сломанной ноге, пока муж снимал ее с коня. Она балансировала на одной ноге в грязной воде и ждала. Воин снял с коня седло, вьюки и бизонью кожу, потом прогнал коня. Затем Кухулин помог жене опуститься в воду, сел рядом и подозвал Фанд. Они накрылись куском кожи, крепко обнялись и прижали к себе волчицу. Все погрузилось во мрак.

Оба потеряли всякое ощущение времени, чувствовали только опаляющий жар и жуткий оглушительный рев огня, пожирающего свою добычу. Вода вокруг них шипела и бурлила. Бригид тесно прижималась к Кухулину и пыталась справиться с паникой, от которой ей хотелось сбросить с себя тяжелую бизонью кожу. В сломанной ноге мучительно пульсировала боль. Охотница ощущала страшную слабость. Несмотря на жару, она начала дрожать и поняла, что таков результат шока и переутомления.

«От этого можно умереть так же, как от огня».

Бригид подумала об этом отстраненно, хотя понимала, что изо всех сил должна пытаться оставаться в сознании и здравом уме. Но уснуть было намного проще, к тому же кругом царил жуткий холод.

Тут она услышала пение. Губы Бригид изогнулись в легкой улыбке. Охотница узнала голоса крылатых детей и вспомнила, что эту песню они пели в тот день, когда отправились из Пустошей в Партолону.

Приветствуем тебя, солнце Эпоны.

Ты путешествуешь высоко в небесах,

широкими шагами поднимаешься

на крыло высоты,

Ты счастливая мать звезд.

 – Слышишь их? – шепнула она Кухулину.

 – Да, – негромко и спокойно ответил он. – Но ведь дети не могут быть здесь.

 – Не они. – Бригид душили слезы. – Их любовь. Горман ошибался. Эпона продолжает заботиться о своей верховной шаманке.

Слушая бесплотную хвалебную песнь, охотница ощущала, как сила любви заполняла ее тело и распространялась вокруг. Она погружалась в любовь, окружившую их материнским объятием, защищающим от любой беды.

Ты опускаешься в опасные воды океана,

но это не вредит тебе.

Ты качаешься на тихой волне,

словно юный эльф на цветке.

Мы будем любить тебя все дни

  181