— Кошка. — Дон сел и опустил ладони на стол. — Ты должна рассказать нам о вампире, с которым встречаешься. Подумай сама: ты начинаешь с ним видеться и вдруг оказываешься жертвой покушения. Странное совпадение, не находишь?
— Вы уже забыли про увиденное? — устало отозвалась я. — Этот вампир подставил свою голову под пулю. По-вашему, это проявление враждебности?
— Я просмотрел запись кадр за кадром, Кошка, — уверенно заявил Тэйт. — Он движется быстрее пули в буквальном смысле, а потом прыгает в окно и летит. Стало быть, он не просто мастер-вампир, но сильнее всех, с кем нам приходилось сталкиваться до сих пор.
Хорошо, что Тэйт не вспомнил о столкновении с Кости в Огайо. Может, сработал предрассудок: для Тэйта все вампиры были на одно лицо. Этим вопросом стоило заняться позднее. Сейчас пусть думают, что Кости — мой новый знакомый из вампиров. Потом они узнают правду, а в настоящее время их заблуждение соответствовало нашему плану.
— Я не идиотка, Тэйт, и тоже это сообразила, когда он покончил с наемником. Но, как я уже сказала, очевидно, он не хочет моей смерти. Однако считает, что ее добивается кто-то из моего близкого окружения, только под другим углом. Он думает, что это кто-то из наших, а ключ к загадке — Дон.
— Что? A? Que?
Ребята заговорили все разом, и я махнула рукой:
— Он отказался рассказать мне все, но пообещал проверить информацию и перезвонить — у меня его мобильник. Он упомянул имя и сказал, что этот человек замешан. Вероятно, Дон, вам это имя знакомо, лично мне оно ничего не говорит.
Эту деталь Кости особенно подчеркнул. Я не моргнула, встретившись взглядом со старым начальником.
— Максимильян. Когда-нибудь слышали о таком?
Дон изменился в лице: побледнел и, казалось, готов был лишиться чувств. Такого я еще не видела. Мудак! Раз ему так дурно, значит, имя знакомое.
— Эй, босс, вы выглядите так, словно кто-то прошелся по вашей могиле, — тихо проговорила я.
Тэйт и Хуан тоже бросали любопытные взгляды в его сторону, но их лица ничего не выражали. Возможно, в тайну был посвящен один Дон.
Босс открыл рот, чтобы заговорить, но его спас зазвонивший в кармане мобильник. Он взглянул на номер, ответил, затем метнул на меня настороженный взгляд и прикрыл микрофон.
— Я выйду в коридор — там прием лучше.
— Что-то не так? — спросила я.
— Нет-нет, — заверил он, отступая. — Дай мне минутку.
Дон вышел в коридор и, судя по звукам, перешел на другой подуровень, потому что мне ничего не удалось расслышать.
Тэйт воспользовался паузой, чтобы насесть на меня:
— Кошка, ты должна нам сказать, кто этот вампир, с которым ты связалась, и вообще все, что о нем знаешь. Он явно знает больше, чем говорит.
Я ощетинилась: он говорил со мной, как с младшей по чину!
— Его зовут Криспин, последние десять лет он прожил в Виргинии или поблизости и в постели его хватает на всю ночь.
Вот тебе. Получи и проглоти! Тэйт сердито глянул на меня:
— Рад за него, но ты не сказала ничего полезного для нас.
Я пожала плечами:
— Не лучше ли поинтересоваться, кто этот Максимильян и как он связан с происходящим? Тебе это имя не знакомо?
— Нет, — без запинки ответил он.
По его лицу не было видно, что он лжет, но и в обратном я бы не поклялась. Тут зазвонил телефон Тэйта. Он взглянул на экран и помрачнел.
— Да… Что?! Хорошо, иду. — Тэйт отключил телефон и встал.
— Я должен идти. Зачем-то понадобился Дону. Хуан, он приказал тебе ждать здесь с Кэт. И чтобы никто из вас не покидал помещения, пока он не вернется.
Тэйт вышел. Остались мы с Хуаном.
— Учитывая ревность Тэйта и паранойю Дона, они сейчас, возможно, ведут трехсторонние переговоры с матерью, обсуждая мою безмозглость, — с горечью заметила я. — Вот чем мне платят за четыре года службы и все операции, в которых я рисковала жизнью. Сплетничают. Вот так шутка!
Хуан не ответил, но его молчание было красноречивее слов.
— Хуан. — Я повернулась к нему лицом. — Ты — единственный, кто сохранил ясную голову. Нельзя никого судить лишь по его температуре. Ты достаточно повидал, чтобы это понять. Не давай им все испохабить из-за предвзятости. Просто рассмотри факты, прежде чем выносить приговор. О большем не прошу.
— Я у тебя в долгу, керида. Ты много раз спасала мне жизнь. — Обычной игривости Хуана как не бывало. Теперь он был мрачен и серьезен. — Я помню о презумпции невиновности, но твой любовник… ему я ничем не обязан.